Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omstandigheden wegen vaak » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien wegens problemen in verband met de toegankelijkheid, transparantie en volledigheid van de informatie over arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden de regels vaak niet worden toegepast, moet de toegang tot en het verstrekken van informatie met de hoogste spoed worden verbeterd.

In Anbetracht der Tatsache, dass Probleme hinsichtlich des Zugangs zu sowie der Transparenz und Vollständigkeit von Informationen über Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen sehr oft eine Ursache für die Nichtanwendung von Vorschriften sind, gibt es dringenden Verbesserungsbedarf beim Zugang zu und der Kommunikation von Informationen.


De omstandigheden wegen vaak zwaarder dan de financiële overheidsimpulsen.

Die Bedingungen wiegen oft schwerer als finanzielle Anreize der öffentlichen Hand.


1. erkent dat ERTMS een signaleringssysteem voor spoorwegen is, dat beter is dan de nationale systemen, dat, bijvoorbeeld wegens de dan niet meer nodige seinpalen, goedkoper zou moeten zijn wat betreft de nieuwe aanschaf en het onderhoud en dat wat betreft gebreken en controle een toename van de veiligheid bij alle snelheden en omstandigheden betekent en zeer vaak de capaciteit van het traject aanzienlijk kan verhogen;

1. erkennt an, dass ERTMS ein Zugsicherungs- und Signalisierungssystem darstellt, das den nationalen Systemen überlegen ist, das - z. B. wegen der dann nicht mehr notwendigen Signalmasten - bei der Neuanschaffung und der Unterhaltung kostengünstiger sein sollte und hinsichtlich Fehleroffenbarung und Überwachung eine Sicherheitssteigerung bei allen Geschwindigkeiten und unter allen Gegebenheiten darstellt und sehr oft die Kapazität der Strecke erheblich erhöhen kann;


1. erkent dat ERTMS een signaleringssysteem voor spoorwegen is, dat beter is dan de nationale systemen, dat, bijvoorbeeld wegens de dan niet meer nodige seinpalen, goedkoper zou moeten zijn wat betreft de nieuwe aanschaf en het onderhoud en dat wat betreft gebreken en controle een toename van de veiligheid bij alle snelheden en omstandigheden betekent en zeer vaak de capaciteit van het traject aanzienlijk kan verhogen;

1. erkennt an, dass ERTMS ein Zugsicherungs- und Signalisierungssystem darstellt, das den nationalen Systemen überlegen ist, das - z. B. wegen der dann nicht mehr notwendigen Signalmasten - bei der Neuanschaffung und der Unterhaltung kostengünstiger sein sollte und hinsichtlich Fehleroffenbarung und Überwachung eine Sicherheitssteigerung bei allen Geschwindigkeiten und unter allen Gegebenheiten darstellt und sehr oft die Kapazität der Strecke erheblich erhöhen kann;


1. erkent dat ERTMS een signaleringssysteem voor spoorwegen is, dat beter is dan de nationale systemen, dat, bijvoorbeeld wegens de dan niet meer nodige seinpalen, goedkoper zou moeten zijn wat betreft de nieuwe aanschaf en het onderhoud en wat betreft gebreken en controle een toename van de veiligheid bij alle snelheden en omstandigheden betekent en zeer vaak de capaciteit van het traject aanzienlijk kan verhogen;

1. erkennt an, dass ERTMS ein Zugsicherungs- und Signalisierungssystem darstellt, das den nationalen Systemen überlegen ist, das — z. B. wegen der dann nicht mehr notwendigen Signalmasten — bei der Neuanschaffung und der Unterhaltung kostengünstiger sein sollte und hinsichtlich Fehleroffenbarung und Überwachung eine Sicherheitssteigerung bei allen Geschwindigkeiten und unter allen Gegebenheiten darstellt und sehr oft die Kapazität der Strecke erheblich erhöhen kann;




D'autres ont cherché : arbeidsvoorwaarden en     aangezien wegens     regels vaak     omstandigheden wegen vaak     snelheden en omstandigheden     bijvoorbeeld wegens     zeer vaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden wegen vaak' ->

Date index: 2024-12-20
w