37. uit zijn diepe bezorgdheid over de invoering van een rechtsinstrument op het gebied van verbintenissenrecht, aangezien een dergelijk voorstel in de huidige mo
eilijke economische omstandigheden zware kosten met zich mee zal brengen voor het bedrijfsleven en de consument, niet alleen uit een oogpunt van implementatie en de daaraan noodzakelijkerwijs gekoppelde opleidingseisen, maar ook als gevolg van de geschillen die onvermijdelijk zullen ontstaan doordat het aan de nodige rechtszekerheid ontbreekt, gelet op het feit dat hiermee een nieuwe regeling wordt geïntroduceerd; merkt op dat belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel n
...[+++]iet primair zijn verbonden met het verbintenissenrecht, maar veeleer voortvloeien uit bredere aspecten zoals taal, logistieke voorzieningen en verhaalprocedures; verzoekt de Commissie derhalve zich opnieuw op haar voorstel te beraden; 37. ist ernsthaft besorgt angesichts der Einführung eines Rechtsinstruments für das Vertragsrecht, da ein solcher Vorschlag unter den aktuell schwierigen wirtschaftlichen Umstä
nden zu ausufernden Kosten für die Wirtschaft und die Verbraucher führt, nicht nur im Zusammenhang mit den wichtigen Aspekten Umsetzung und Ausbildung, sondern auch im Zusammenhang mit Rechtsstreitigkeiten, zu denen es wegen der fehlenden Rechtssicherheit bei der Einführung der neuen Regelungen zwangsläufig kommen wird; verweist darauf, dass die Hürden für den grenzüberschreitenden Handel nicht in erster Linie auf das Vertragsrecht zurückzuführen sind, sondern Fra
...[+++]gen wie Sprache, Logistik oder Beschwerdeverfahren; fordert die Kommission deshalb auf, diesen Vorschlag zu überdenken;