Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deel van het molecuul dat buiten de celmembraan ligt
Het register ligt ter inzage van het publiek
Omtrek
Omtrek oren

Traduction de «omtrek ligt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




deel van het molecuul dat buiten de celmembraan ligt

außerhalb der Zellmembran liegender Molekülanteil


veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt

dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen


het register ligt ter inzage van het publiek

Jedermann kann in das Register Einsicht nehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de locatie « Sept Sources" eerst en vooral niet gelokaliseerd kan worden daar die benaming te vaag is; dat er vanuit kan worden gegaan dat het een locatie betreft doe in de Natura 2000-omtrek ligt, naast de omtrek van deze gewestplanherziening;

In der Erwägung, dass der Standort genannt "Sept sources" nicht genau bestimmt werden kann, da seine Bezeichnung zu vage ist; dass man vermuten kann, dass es sich um einen Standort innerhalb des Natura 2000-Gebiets handelt, der an den durch vorliegende Revision des Sektorenplans bestimmten Umkreis angrenzt;


Overwegende dat het, wat de menhir « a Djèyi » betreft, onmogelijk was, het ministerieel besluit van 4 februari 2014 - tot opname ervan op de monumentenlijst en tot bescherming ervan en van het megalietenveld van Wéris als geheel, waar de menhir deel van uitmaakt - bij het effectenonderzoek voor het gewestplan te voegen daar bedoeld onderzoek van een vroegere datum is; dat de uitgewerkte bijzondere voorwaarden betreffende de verbodsbepalingen (met name opening van een steengroeve), zoals van toepassing op de gronden die deel uitmaken van de omtrek van de "locatie", zoals bepaald in dat besluit, niet van toepassing zijn op de herzienings ...[+++]

In der Erwägung, dass was den Menhir "a Djèyi" betrifft, es nicht möglich war, den ministeriellen Erlass vom 4. Februar 2014 zu dessen Eintragung in die Denkmalliste als "Denkmal" und zur Eintragung als "Stätte" des gesamten Megalithfelds von Wéris, dem er gehört, der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie beizufügen, da diese Studie früher als der Erlass verfasst wurde: dass wie in diesem Erlass erwähnt, die aufgeführten Sonderbedingungen über die Verbote (insbesondere das Verbot zur Eröffnung eines Steinbruchs), die auf die in dem Umkreis der "Stätte" liegenden Gelände anwendbar sind, nicht auf den Umkreis der Revision des Sektorenplans anwendbar sind, da er außerhalb der unter Schutz gestellten Stätte ...[+++]


Overwegende dat de omtrek van de aanvraag daarenboven, zoals aangegeven door de auteur van het effectenonderzoek, in de omtrek van het ontginbaar gebied van Brussels zand ligt, zoals omschreven in de studie van hoogleraar Poty (1995, westwaarts, EIP, fase I, p. 32);

In der Erwägung außerdem, dass, wie vom Umweltverträglichkeitsprüfer hervorgehoben, der Umkreis des Antrags sich in den Umkreis des betreibbaren Gebiets der Brüsseler Sandschicht einfügt, das 1995 in der Studie des Professors Poty (westlich) bestimmt wurde (UVP, Phase I, S.32);


- de omtrek van het nieuwe ontginningsgebied te dicht bij de grenzen van de locatie Natura 2000 ligt; dat het wenselijk is dat de grens van het ontginningsgebied hersteld wordt zoals ze getekend is in het voorontwerp betreffende de rechten van het gebied Natura 2000;

- Der Umkreis des neuen Abbaugebiets ist den Grenzen des Natura 2000-Gebiets zu nahe; es gilt demnach, die Grenzen des Abbaugebiets, so wie sie im Vorentwurf zu dem Natura 2000 Gebiet gezeichnet waren, zu berücksichtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het overwogen ontginningsgebied heden, behalve het noordoosten van de omtrek, dat tegen een deel van de in aanleg zijnde zandgroeve grenst, volledig naast grote teeltgebieden ligt; dat het ontwerp aan de zuidkant helemaal opgaat in een typisch Haspengouws landschap met grootschalige teelt (eff.ond., fase II, blz 15);

In der Erwägung, dass das geplante Abbaugebiet, mit Ausnahme des nordöstlichen Teils des Umkreises, der an einen Teil der in der Einrichtungsphase befindlichen Sandgrube angrenzt, vollständig mit Flächen mit Großkulturen in Kontakt ist; dass der gesamte südliche Teil des Projekts sich in eine typische Hespengauer Großkulturenlandschaft einfügt (UVP, Phase II, S.15);


Overwegende dat de locatie « Sept Sources » eerst en vooral niet gelokaliseerd kan worden daar die benaming te vaag is; dat er vanuit kan worden gegaan dat het een locatie betreft doe in de Natura 2000-omtrek ligt, naast de omtrek van deze gewestplanherziening;

In der Erwägung, dass der Standort genannt « Sept sources » nicht genau bestimmt werden kann, da seine Bezeichnung zu vage ist; dass man vermuten kann, dass es sich um einen Standort innerhalb des Natura 2000-Gebiets handelt, der an den durch vorliegende Revision des Sektorenplans bestimmten Umkreis angrenzt;


Overwegende dat de omtrek van de aanvraag daarenboven, zoals aangegeven door de auteur van het effectenonderzoek, in de omtrek van het ontginbaar gebied van Brussels zand ligt, zoals omschreven in de studie van hoogleraar Poty (1995, westwaarts, EIP, fase I, p. 32);

In der Erwägung ausserdem, dass, wie vom Umweltverträglichkeitsprüfer hervorgehoben, der Umkreis des Antrags sich in den Umkreis des betreibbaren Gebiets der Brüsseler Sandschicht einfügt, das 1995 in der Studie des Professors Poty (westlich) bestimmt wurde (UVP, Phase I, S. 32);


Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu op 12 juli 2005 een aanvullende nota heeft overgezonden aan het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium betreffende de mijnen, de ijzermijnen, de ondergrondse steengroeven en de karst; dat daaruit blijkt dat het project op de omtrek ligt van zeven mijnconcessies, voormalige vrije exploitaties van ijzererts en op karstsites;

In der Erwägung, dass die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt der Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswesens und des Erbes am 12. Juli 2005 ein zusätzliches Schreiben bezüglich der Gruben, Erztagebauten, unterirdischen Steinbrüche und den Karste zukommen lassen hat; dass der Entwurf ersichtlicherweise von dem Perimeter von sieben Bergbaukonzessionen, von früheren Metallerzbetrieben und von dem Vorhandensein karstiger Gebiete betroffen ist;


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Deze tolerantie kan echter voor de in de laagste grootteklasse ingedeelde vruchten slechts betrekking hebben op perziken waarvan de grootte niet meer dan 6 mm ( omtrek ) of meer dan 2 mm ( middellijn ) onder de vastgestelde minima ligt .

Für die Pfirsiche der Kleinsten Größenklasse dürfen diese Toleranzen jedoch nur auf die Pfirsiche angewendet werden, deren Größe nicht um mehr als 6 mm (Umfang) oder 2 mm (Querdurchmesser) unter der festgesetzten Mindestgröße Begt.




D'autres ont cherché : omtrek     omtrek oren     omtrek ligt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omtrek ligt' ->

Date index: 2022-11-27
w