Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermingsmaatregelen omtrent zwembadchemicaliën
Bestellingen voor roomservice opnemen
Documentatie omtrent massa en zwaartepunt
Dwaling omtrent de feiten
Dwaling omtrent het recht
Rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren

Traduction de «omtrent de vanaf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Lande aus










beschermingsmaatregelen omtrent zwembadchemicaliën

Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit Schwimmbadchemikalien


documentatie omtrent massa en zwaartepunt

Unterlagen über Masse und Schwerpunktlage


rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit

Berichte über neue Entwicklungen in der Kriminalität


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. merkt op dat de trojka vanaf het begin omstandige documenten heeft gepubliceerd omtrent de diagnose, de strategie om de ongekend ernstige problemen aan te pakken, en het pakket samen met de betrokken nationale regering uitgewerkte beleidsmaatregelen en economische prognoses, die stuk voor stuk regelmatig worden geactualiseerd; merkt op dat deze documenten het publiek niet in staat hebben gesteld zich een totaalbeeld te vormen van de gevoerde onderhandelingen en dat daarmee dus niet op afdoende wijze aan de verantwoordingsplicht w ...[+++]

39. stellt fest, dass die Troika von Anfang an umfassende Dokumente über die Diagnose, die Strategie zur Überwindung der beispiellosen Probleme, eine Reihe von Maßnahmen, die zusammen mit der betreffenden nationalen Regierung erarbeitet wurden, und wirtschaftliche Vorhersagen veröffentlicht hat, die alle regelmäßig aktualisiert werden; stellt fest, dass diese Dokumente der Öffentlichkeit jedoch nicht erlaubten, sich ein umfassendes Bild der Verhandlungen zu machen, und dass dies kein ausreichendes Rechenschaftsinstrument darstellt;


De Poolse autoriteiten hebben vanaf de datum van het formele verzoek twee maanden de tijd om de nodige maatregelen te nemen om aan het EU-recht te voldoen en de Europese Commissie omtrent die maatregelen te informeren.

Die polnischen Behörden müssen binnen zwei Monaten nach Versand der offiziellen Aufforderung die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um das EU-Recht einzuhalten, und der Kommission diese Maßnahmen mitteilen.


De Deense autoriteiten hebben vanaf de verzending van dit verzoek twee maanden de tijd om de nodige maatregelen te nemen om aan het EU-recht te voldoen en de Commissie omtrent die maatregelen te informeren.

Die dänischen Behörden müssen binnen zwei Monaten nach Versand dieser Aufforderung die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um das EU-Recht einzuhalten, und der Kommission diese Maßnahmen mitteilen.


bij kredietovereenkomsten bedoeld in artikel 2, lid 3, de informatie omtrent de vanaf de sluiting van dergelijke overeenkomst in rekening te brengen kosten, alsmede, in voorkomend geval, de voorwaarden waaronder deze kosten gewijzigd kunnen worden.

bei Kreditverträgen nach Artikel 2 Absatz 3 Angaben zu den ab Abschluss des Kreditvertrags einschlägigen Kosten und, sofern zutreffend die Bedingungen, nach denen diese Kosten geändert werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. onderstreept het belang van de korte vaart in de Oostzee en de bijdrage die zij levert tot een efficiënt, milieuvriendelijk vervoersnet; wijst erop dat het concurrentievermogen van kortevaartverbindingen moet worden verbeterd om een efficiënt gebruik van de zee te garanderen; acht het derhalve noodzakelijk dat de Commissie het Europees Parlement zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk eind 2010, een effectbeoordeling voorlegt omtrent de gevolgen van de herziene bijlage VI van het MARPOL-verdrag, waardoor het zwavelgehalte van stookolie voor de scheepvaart in de zwavelemissiebewakingsgebieden in de Noord- en de Oostzee ...[+++]

50. unterstreicht die Bedeutung des Kurzstreckenseeverkehrs in der Ostsee und hebt hervor, wie wichtig dessen Beitrag zu einem effizienten, umweltfreundlichen Verkehrsnetz ist; weist darauf hin, dass die Wettbewerbsfähigkeit des Kurzstreckenseeverkehrs gefördert werden muss, um eine effiziente Nutzung des Meeres zu gewährleisten; hält es aus diesem Grund für notwendig, dass die Kommission dem Europäischen Parlament schnellstmöglich diesbezüglich eine Folgenabschätzung über die Auswirkungen des überarbeiteten Anhangs VI des MARPOL-Übereinkommens für den vorgesehenen Schwefelgrenzwert in den Schwefelemissions-Überwachungsgebieten Nord- u ...[+++]


10. onderstreept het feit dat de korte vaart in de Oostzee en de bijdrage hiervan tot een efficiënt, milieuvriendelijk vervoersnet belangrijk zijn; wijst erop dat het concurrentievermogen van de kortevaartverbindingen moet worden bevorderd, om een efficiënt gebruik van de zee te garanderen; acht het derhalve noodzakelijk dat de Commissie het Europees Parlement zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk eind 2010, een effectbeoordeling voorlegt omtrent de gevolgen van de herziene bijlage VI van het MARPOL-verdrag, waarmee het zwavelgehalte van stookolie voor de scheepvaart in de zwavelemissiebewakingsgebieden in de Noord- en d ...[+++]

10. unterstreicht die Bedeutung des Kurzstreckenseeverkehrs in der Ostsee und hebt hervor, wie wichtig dessen Beitrag zu einem effizienten, umweltfreundlichen Verkehrsnetz ist; weist darauf hin, dass die Wettbewerbsfähigkeit des Kurzstreckenseeverkehrs gefördert werden muss, um eine effiziente Nutzung des Meeres zu gewährleisten; hält es aus diesem Grund für notwendig, dass die Kommission dem Europäischen Parlament schnellstmöglich diesbezüglich eine Folgenabschätzung über die Auswirkungen des überarbeiteten Anhangs VI des MARPOL-Übereinkommens für den vorgesehenen Schwefelgrenzwert in den Schwefelemissions-Überwachungsgebieten Nord- u ...[+++]


de aard van de vanaf 1981 verstrekte controlecertificaten, in het licht van de brief van de voorzitter van het Panel of Auditors aan het Britse Ministerie van Handel en Industrie d.d. 24 februari 1982, die een verzoek om advies bevatte omtrent de problemen bij de bepaling van wellicht als "niet-kwantificeerbaar" aan te merken verplichtingen;

der Art der Rechnungsprüfungsbescheinigungen ab 1981 angesichts des Schreibens des Vorsitzenden des Rechnungsprüferkollegiums an das Handels- und Industrieministerium vom 24. Februar 1982, in dem um eine Anleitung auf Grund von Schwierigkeiten bei der Feststellung der Verbindlichkeiten ersucht wurde, da man diese für "nicht bezifferbar" hielt,


als eerste prioriteit vanaf 2003 transversale gegevens omvatten, die jaarlijks op nationaal niveau worden verzameld en betrekking hebben op informatie omtrent huishoudens en personen wat betreft inkomen, arbeid, demografie, huisvesting, onderwijs en gezondheid;

als erste Priorität ab 2003 die jährliche Erhebung von Querschnittdaten auf nationaler Ebene, wobei Haushalts- und persönliche Daten betreffend Einkommen, Erwerbstätigkeit, Demographie, Wohnverhältnisse, Bildung und Gesundheit erfasst werden;


De onzekerheid omtrent de huidige prognoses voor 1994 blijkt duidelijk uit de omstandigheid dat het voorspelde herstel vanaf het midden van het jaar afhangt van vier factoren: (i) een verdere daling van de rentevoeten, in het bijzonder van de korte rente, in de Gemeenschap; (ii) een geleidelijke opleving van de wereldhandel; (iii) een verbetering van de concurrentiepositie van de Gemeenschap in haar geheel genomen en (iv) een herstel van het vertrouwen van de consumenten en het bedrijfsleven.

- 2 - Mit welchen Unsicherheiten die vorliegende Prognose behaftet ist, zeigt sich darin, daß die ab Mitte 1994 vorausgesagte Erholung von folgenden vier Faktoren abhängt: (i) einem weiteren Zinsrückgang in der Gemeinschaft, vor allem am kurzen Ende; (ii) einer allmählichen Belebung des Welthandels; (iii) einer Verbesserung der Wettbewerbsposition der EG insgesamt und (iv) dem Wiedererstarken des Verbraucher- und Unternehmervertrauens.


Het besluit van de Commissie verplicht derhalve de CCI van Morlaix de nodige maatregelen te treffen om ICG toegang te verlenen tot de haven van Roscoff vanaf 10 juni 1995: ondertussen hoopt de Commissie dat beide partijen overeenstemming kunnen bereiken omtrent de resterende technische problemen.

Aufgrund der Kommissionsentscheidung ist die CCI Morlaix nunmehr verpflichtet, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um der ICG ab 10. Juni 1995 den Zugang zum Hafen Roscoff zu ermöglichen: Die Kommission hofft, daß die beiden Parteien in der Zwischenzeit die verbleibenden technischen Probleme einvernehmlich lösen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omtrent de vanaf' ->

Date index: 2024-03-01
w