Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omvangrijke en ingrijpende wetgevende veranderingen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Kroatië heeft omvangrijke en ingrijpende wetgevende veranderingen moeten doorvoeren.

Kroatien hat umfassende und einschneidende Gesetzesänderungen vorgenommen.


5.1 In deze mededeling zijn terreinen in kaart gebracht waarop – soms ingrijpende – veranderingen moeten plaatsvinden voordat de scholen in Europa jongeren volledig kunnen toerusten voor het leven in deze eeuw.

5.1 In der vorliegenden Mitteilung werden die Bereiche bestimmt, in denenmitunter radikale – Veränderungen vorgenommen werden müssen, damit Europas Schulen jungen Menschen das volle Rüstzeug für das Leben in diesem Jahrhundert mitgeben können.


Wanneer het voornemen bestaat om omvangrijke veranderingen aan waterlichamen aan te brengen, moeten voor specifieke projecten naast milieueffectbeoordelingen (MEB's)[9] ook strategische milieubeoordelingen (SMB's)[10] worden verricht.

Soweit Pläne existieren, die signifikante neue Änderungen von Wasserkörpern vorsehen, sollten bei spezifischen Projekten auch Strategische Umweltprüfungen[9] als Ergänzung zur Umweltverträglichkeitsprüfung[10] durchgeführt werden.


Wij kunnen dit proces nog omkeren, maar dan moeten er wel ingrijpende veranderingen in beleid en praktijk komen.

Wir können diese rückläufige Entwicklung umkehren, aber nur, wenn wir in Politik und Praxis tief greifende Veränderungen bewirken.


D. overwegende dat de situatie in Tunesië lijkt te verbeteren en dat de voorbereidingen voor de verkiezingen voor een constituerende vergadering de goede kant opgaan, met name door de oprichting van een onafhankelijke verkiezingscommissie, terwijl in Egypte de democratische overgang wordt belemmerd door een aantal zorgwekkende ontwikkelingen, zoals de overheersing van militaire rechtbanken over de normale rechtsgang, en willekeurige arrestaties; overwegende dat ondanks de opheffing van de noodtoestand en de geplande constitutionele hervorming van Algerij ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Lage in Tunesien derzeit den Eindruck vermittelt, dass es vorangeht und bei der Vorbereitung der Wahlen zur verfassungsgebenden Versammlung – zumal eine unabhängige Wahlkommission eingesetzt wurde – die Richtung stimmt, während die demokratische Wende im Falle Ägyptens auf Hindernisse stößt und einige besorgniserregende Entwicklungen zu verzeichnen sind, da beispielsweise die Zahl der Militärgerichte gegenüber normalen Gerichten überwiegt und es zu willkürlichen Verhaftungen kommt; in der Erwägung, dass die Behörden in Algerien abgesehen von der Aufhebung des Notstands und der geplanten Verfassungsreform auc ...[+++]


Zo zou bijv. het S-TESTA-net ingrijpende veranderingen moeten ondergaan om aan de vereisten te voldoen.

Zum Beispiel müsste das S-TESTA-Netz beträchtlich verändert werden, um diese Erfordernisse zu erfüllen.


Ondanks de economische en financiële crisis waarin we ons bevinden, moeten we langetermijnmaatregelen nemen om die levensvatbaarheid te waarborgen en uiteraard dienen we ook rekening te houden met de gevolgen van deze ingrijpende demografische veranderingen voor de verschillende vormen van arbeidsorganisatie.

Trotz der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzkrise müssen wir langfristige Maßnahmen ergreifen, um die Funktionsfähigkeit dieser Systeme sicherzustellen, und wir müssen auch die zukünftigen Auswirkungen dieses demographischen Wandels auf verschiedene Aspekte der Organisation der Arbeitswelt berücksichtigen.


Wanneer naar energie-efficiëntie door technologische, gedrags‐ en/of economische veranderingen wordt gestreefd, moeten omvangrijke negatieve milieueffecten worden voorkomen en dienen sociale prioriteiten in acht te worden genomen.

Bei der Steigerung der Energieeffizienz durch technische, wirtschaftliche und/oder Verhaltensänderungen sollten größere Umweltbelastungen vermieden und soziale Prioritäten beachtet werden.


I. De ingrijpende omvormingen, veranderingen zelfs omwentelingen waarmee onze samenlevingen, die steeds meer onderling verbonden, onderling afhankelijk en “geïnternationaliseerd” zijn, worden geconfronteerd, leveren nieuwe problemen op waarvoor nieuwe oplossingen moeten worden gevonden.

I. Die tief greifenden Umgestaltungen, Veränderungen, ja sogar Umwälzungen, die unsere immer mehr miteinander vernetzten, voneinander abhängigen und „internationalisierten“ Gesellschaften erleben, werfen neue Probleme auf, für die es gilt, neue Lösungen zu finden.


Ook de omgeving waarin de regels moeten worden toegepast, heeft de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan ten gevolge van technologische ontwikkelingen en de grotere belangstelling van nieuwe groepen beleggers voor beleggingen in effecten.

Der Kontext, innerhalb dessen diese Regeln angewandt werden müssen, hat sich in den letzten Jahren ebenfalls erheblich verändert, was auf die neuen technologischen Entwicklungen und das verstärkte Auftreten neuer Anlegerkategorien bei den Wertpapieranlagen zurückzuführen ist.


w