6. herinnert aan de incoherente opstelling van de Raad, die enerzijds in het kader van de onderhandelingen over het MFK allerlei besnoeiingen in de CEF voorstelt, en anderzijds met een lange lijst komt van grote infrastructuurprojecten d
ie voor 2030 gereed moeten zijn; herinnert eraan dat de CEF het mogelijk moet maken projecten met een grote Europese toegevoegde waarde te steunen en d
at de CEF ertoe zal bijdragen de groei en de werkgelegenheid in Europa aan te zwengelen, zowel direct dankzij banen in het kader van de betreffende pro
...[+++]jecten als indirect bij de exploitatie van deze infrastructuur, met te verwachten voordelen op het stuk van het concurrentievermogen voor de Unie en haar lidstaten; herinnert bovendien aan het feit dat de Raad tijdens de onderhandelingen weigerde om de nodige steun te verlenen voor een beter gebruik van de financieringsinstrumenten, dat in sommige gevallen een omvangrijkere financiering mogelijk kan maken; 6. weist auf die Unstimmigkeit zwischen den vom Rat im Zusammenhang mit den Verhandlungen über den MFR bezüglich der Infrastrukturfazilität „Connecting Europe“ vorgeschlagenen Mittelkürzungen und der umfassen
den Liste [.] von [.]Projekten auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur hin, die bis 2030 abgeschlossen werden müssen; verweist darauf, dass durch die Infrastrukturfazilität „Connecting Europe“ die Unterstützung der Projekte mit hohem europäischem Mehrwert ermöglicht werden dürfte und
dass durch sie dazu beitragen wird, Wachstum und ...[+++]Beschäftigung in Europa anzukurbeln, sowohl direkt durch die auf den betreffenden Baustellen geschaffenen Arbeitsplätze als auch indirekt im Rahmen der Nutzung dieser Infrastrukturen, mit voraussichtlichen Wettbewerbsvorteilen für die Union und ihre Mitgliedstaaten; weist ferner darauf hin, dass es der Rat im Laufe der Verhandlungen abgelehnt hat, die notwendige Unterstützung im Hinblick auf eine bessere Nutzung der Finanzinstrumente zu leisten, durch die in manchen Fällen eine umfassendere Finanzierung ermöglicht werden kann;