Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omvatten die ondernemingen ervan weerhoudt » (Néerlandais → Allemand) :

13. is van mening dat alle werknemers, ongeacht hun land van herkomst, op de werkplek dezelfde rechten, arbeidsvoorwaarden en salarissen moeten hebben als nationale onderdanen; is verder van oordeel dat alle toekomstige overeenkomsten over handel in diensten een clausule moeten omvatten die ondernemingen ervan weerhoudt het recht op het voeren van vakbondsacties te omzeilen of te ondermijnen door tijdens onderhandelingen over collectieve overeenkomsten en arbeidsgeschillen gebruik te maken van werknemers uit derde landen;

13. vertritt die Auffassung, dass alle Arbeitnehmer unabhängig von ihrem Herkunftsland an ihrem Arbeitsplatz in den Genuss derselben Rechte und Arbeitsbedingungen kommen müssen wie inländische Arbeitnehmer; ist des Weiteren der Auffassung, dass jedes künftige Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen eine Klausel enthalten muss, durch die verhindert wird, dass Unternehmen das Recht, gewerkschaftliche Kampfmaßnahmen zu ergreifen, dadurch umgehen oder schwächen, dass sie während Kollektivverhandlungen und bei Arbeitsstreitigkeiten ...[+++]


De detailhandelsprijzen van roamingdiensten voor gegevenstransmissie zijn echter nog altijd veel te hoog, wat een meerderheid van de particulieren en een groot deel van de ondernemingen ervan weerhoudt om over de grenzen heen van deze diensten gebruik te maken.

Die Roaming-Endkundenpreise für Datenübertragungsdienste sind jedoch nach wie vor viel zu hoch, was die meisten Privatpersonen wie auch einen beträchtlichen Teil der Unternehmen davon abhält, diese Dienste im Ausland in Anspruch zu nehmen.


De detailhandelsprijzen van roamingdiensten voor gegevenstransmissie zijn echter nog altijd veel te hoog, wat een meerderheid van de particulieren en een groot deel van de ondernemingen ervan weerhoudt om over de grenzen heen van deze diensten gebruik te maken.

Die Roaming-Endkundenpreise für Datenübertragungsdienste sind jedoch nach wie vor viel zu hoch, was die meisten Privatpersonen wie auch einen beträchtlichen Teil der Unternehmen davon abhält, diese Dienste im Ausland in Anspruch zu nehmen.


Ik deel de mening van de rapporteur dat de versnippering van de wetgeving consumenten en ondernemingen ervan weerhoudt handel te drijven over de grenzen heen.

Ich bin mit dem Berichterstatter einer Meinung, dass der fragmentarische Charakter der bestehenden Gesetze Verbraucher und Unternehmen gleichermaßen von der Beteiligung am grenzüberschreitenden Handel abhält.


E. overwegende dat EU- bedrijven in de GCC-staten nog altijd ernstige handelsbelemmeringen ondervinden en dat met name het plafond van 50% voor belangen in plaatselijke ondernemingen veel bedrijven uit de EU ervan weerhoudt daarin te investeren,

E. in der Erwägung, dass Unternehmen aus der Europäischen Union im Handel mit den GCC-Staaten immer noch mit erheblichen Erschwernissen konfrontiert sind, wobei vor allem die Obergrenze von 50 % für die Beteiligung an lokalen Unternehmen viele europäische Unternehmen davon abhält, in diese Unternehmen zu investieren,


D. overwegende dat Europese bedrijven in de GCC-staten nog altijd ernstige handelsbelemmeringen ondervinden en dat met name het plafond van 50% voor belangen in plaatselijke ondernemingen veel bedrijven uit de EU ervan weerhoudt daarin te investeren,

D. in der Erwägung, dass europäische Unternehmen im Handel mit den GCC-Staaten immer noch mit erheblichen Erschwernissen konfrontiert sind, wobei vor allem die Obergrenze von 50 % für die Beteiligung an lokalen Unternehmen viele europäische Unternehmen davon abhält, in diese Unternehmen zu investieren,


6. is tegen enig gebruik van het octrooisysteem dat boeren ervan weerhoudt hun traditionele praktijken van het bewaren en uitwisselen van zaad voort te zetten, of dat op enige andere wijze schadelijke gevolgen heeft voor de middelen van bestaan van landbouwers, de belangen van consumenten of de zaaddiversiteit in de wereld, of dat erin resulteert dat de controle over voedsel in de wereld steeds meer bij een klein aantal ondernemingen terechtko ...[+++]

6. spricht sich gegen jede Verwendung des Patentsystems aus, die dazu dienen könnte, Landwirte daran zu hindern, ihre traditionellen Methoden wie Saatgutsparen und Saatguttausch zu praktizieren oder auf irgendwelche andere Weise entweder dem Lebensunterhalt der Landwirte, den Interessen der Verbraucher oder der Saatgutvielfalt der Welt zu schaden oder die Kontrolle über die weltweite Nahrungsmittelversorgung durch eine kleine Anzahl von Unternehmen zu verstärken;


Tenslotte stelt ze voor - teneinde te voorkomen dat een gebrek aan kennis van de nationale privaatrechtelijke systemen ontmoedigend werkt en vooral consumenten en KMO's ervan weerhoudt om grensoverschrijdende transacties aan te gaan - dat aan ondernemingen meer mogelijkheden worden geboden om zich te informeren over de nationale rechtssystemen.

Schließlich spricht sie sich dafür aus, den Unternehmen umfassendere Möglichkeiten zu bieten, sich über die nationalen Rechtssysteme zu informieren - denn derzeit ließen sich insbesondere Verbraucher und KMU wegen ihrer Unkenntnis nationaler Rechtsordnungen vom Abschluss grenzüberschreitender Geschäfte abschrecken.


Volgens de Commissie moeten deze codes: voortbouwen op de fundamentele ILO-verdragen en de OESO-richtlijnen voor multinationale ondernemingen als gemeenschappelijke minimumreferentienorm; passende mechanismen omvatten voor evaluatie en verificatie van de tenuitvoerlegging ervan, en een systeem voor de naleving ervan; en, tot s ...[+++]

Demnach müssten derartige Kodizes Folgendes beinhalten: Bezugnahme auf die Basisübereinkommen der ILO und die OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen, als gemeinsamer Mindeststandard und Basis für eine Weiterentwicklung; geeignete Systeme zur Bewertung und Kontrolle der praktischen Umsetzung und der Einhaltung der Kodizes; Einbeziehung der Sozialpartner und anderer von der Anwendung der Kodizes betroffener maßgeblich Beteiligter, eingeschlossen die Beteiligten in den Entwicklungsländern, an der Ausarbeitung, praktischen Durch ...[+++]


De verzoekende partijen en de tussenkomende partijen Roche en Astra-Zeneca klagen aan dat artikel 20 een heffing instelt gelijk aan 65 pct. van de overschrijding van de globale geneesmiddelenbegroting, overschrijding berekend op grond van de uitgaven die tijdens het vorige jaar door de verzekeringsinstellingen werden geboekt, waarbij die uitgaven die zowel de winstmarges omvatten van al degenen die, vanaf de verkoopprijs af fabriek, een rol spelen in de keten die gaat van de productie van een geneesmiddel tot de terugbetaling ervan door de verzekering ...[+++]

Die klagenden Parteien und die intervenierenden Parteien Roche und Astra-Zeneca bemängeln, dass Artikel 20 einen Beitrag in Höhe von 65 % der Überschreitung des Gesamthaushaltes für Arzneimittel einführe, wobei die Überschreitung auf der Grundlage der von den Versicherungsinstituten verbuchten Ausgaben des Vorjahres berechnet würden und die besagten Ausgaben sowohl die Gewinnspannen all jener umfassten, die auf der Grundlage des Verkaufspreises ab Werk an der Kette von der Produktion eines Medikamentes bis zu seiner Erstattung durch die Versicherungsinstitute beteiligt seien, als auch die verschiedenen Erstattungssätze der Arzneimittel, ...[+++]


w