Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bathyale zone
Bathypelagische zone
Bathyse zone
Betrekking tussen omwonenden en ondernemingen
Communiceren met de bewoners
Communiceren met de plaatselijke bevolking
Communiceren met omwonenden
Drijvende-zone proces
EEZ
Exclusieve economische zone
Floating zone-procédé
Gegraveerde zones reinigen
Gegraveerde zones schoonmaken
Gevaarlijke zone
Internationale zone
Nationale exclusieve zone
Tweehonderd-mijlszone
Vloeibare-zone smeltproces
Zone-indelingscodes

Vertaling van "omwonenden van zone " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ombudsdienst voor luchtvaartpassagiers en omwonenden van de luchthaven Brussel-Nationaal

Ombudsdienst für Fluggäste und Anlieger des Flughafens Brüssel-National


communiceren met omwonenden | communiceren met de bewoners | communiceren met de plaatselijke bevolking

mit lokaler Bevölkerung kommunizieren


betrekking tussen omwonenden en ondernemingen

Beziehung zwischen den Anwohnern und den Unternehmen


drijvende-zone proces | floating zone-procédé | vloeibare-zone smeltproces

Zonenschmelzverfahren | Zonenziehen


bathyale zone | bathypelagische zone | bathyse zone

Bathypelagial


gegraveerde zones reinigen | gegraveerde zones schoonmaken

gravierte Bereiche reinigen


exclusieve economische zone [ EEZ | nationale exclusieve zone | tweehonderd-mijlszone ]

ausschließliche Wirtschaftszone [ AWZ | Zweihundertmeilenzone ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat sommige omwoners de rue Bois Matelle en de naburige gronden als natuur-, landbouw- of woongebied willen behouden; dat meerdere omwoners tegen de volledige uitbating van de Champ du Bois Matelle gekant zijn (zones bekend als 1c en 1b in effectenonderzoek); dat die omwonenden willen dat de locatie zo ver mogelijk van de Bois de Matelle en van het dal van de Ri des Papeteries komt te liggen;

In der Erwägung, dass bestimmte Anwohner wünschen, dass die rue Bois Matelle und die benachbarte Umgebung ein Natur-, Agrar- oder Wohngebiet bleiben; dass mehrere Anwohner gegen die vollständige Bewirtschaftung des Champ du Bois Matelle (in der UVP 1c und 1b genannte Gebiete) sind; dass sie verlangen, dass der Standort so weit wie möglich vom Bois Matellon und vom Tal Ri des Papeteries niedergelassen wird;


Die elementen wijzen erop dat het bestreden decreet niet alleen uitgaat van een volkomen nieuw onderzoek van het dossier, met name in het licht van wetenschappelijke referenties die een bepaalde onzekerheid kunnen laten bestaan (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/1, p. 25, en nr. 661/4, pp. 25 en 27), van het gevolg dat aan de vorige maatregelen is gegeven en van de bij die gelegenheid ondervonden moeilijkheden (« geen richtsnoeren van Europa, behoud van de toestemming voor nachtvluchten door het gerecht, stilzwijgen van de Raad van State in bepaalde omstandigheden, maar vernietigde procedures bij de beroepen » (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/4, p. 4)), maar ook van een nieuwe methode die tegelijk rekening wil ho ...[+++]

Diese Elemente zeigen, dass das angefochtene Dekret nicht nur aus einer vollständigen Neubewertung der Akte, insbesondere im Lichte von wissenschaftlichen Referenzen mit möglichen Spannen der Unsicherheit (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, Nr. 661/1, S. 25, und Nr. 661/4, SS. 25 und 27), aus den Schlussfolgerungen der vorangegangenen Massnahmen und dabei angetroffenen Schwierigkeiten (« keine europäische Ausrichtung, Aufrechterhaltung der Nachtfluggenehmigung durch die Justiz, Schweigen des Staatsrates unter bestimmten Umständen, jedoch bei Klagen für nichtig erklärte Verfahren » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-200 ...[+++]


De omwonenden van zone B zouden hierdoor het slachtoffer zijn van een discriminatie ten aanzien van de omwonenden van zone A, in zoverre de geluidshinder die zij ondergaan even sterk is als de hinder die de bewoners van zone A ondergaan.

Die Anwohner der Zone B seien daher Opfer einer Diskriminierung im Verhältnis zu den Anwohnern der Zone A, da ihre Lärmbelastung ebenso hoch sei wie diejenige der Bewohner der Zone A.


Wat betreft het derde middel in de zaak nr. 2304 betoogt de Waalse Regering dat het verschil in behandeling tussen de omwonenden van zone A en die van zone B wordt verklaard door het verschil in situaties waarin die omwonenden zich bevinden.

In bezug auf den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2304 führt die Wallonische Regierung an, der Behandlungsunterschied zwischen den Anwohnern der Zone A und denjenigen der Zone B sei durch die unterschiedlichen Situationen dieser Anwohner zu erklären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen voeren de schending aan, door het decreet van 25 oktober 2001, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met de artikelen 22 en 23 ervan, alsmede met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre de omwonenden van zone B, die worden beschouwd als wonende in een zone « met risico » een gratis opmeting kunnen genieten van de geluidshinder waaraan ze worden blootgesteld, terwijl de andere omwonenden de kosten in verband met de individuele opmetingen die op hen van toepassing zijn moeten voorschieten en die enkel terugbetaald krijgen indien hun bewerin ...[+++]

Die klagenden Parteien führen einen Verstoss des Dekrets vom 25. Oktober 2001 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 22 und 23 sowie mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention an, insofern die Anwohner der Zone B, bei denen davon ausgegangen wird, dass sie in einer « Risikozone » wohnen, in den Vorteil einer kostenlosen Messung ihrer Lärmbelastung gelangen könnten, während die anderen Anwohner die Kosten für die sie betreffenden Einzelmessungen vorstrecken müssten und diese Kosten ihnen nur erstattet würde ...[+++]


De verzoekende partijen leiden een tweede middel af uit de schending, door de bestreden bepalingen, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met de artikelen 22 en 23, derde lid, 2 en 4, ervan, artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol, in zoverre zij een verschillende juridische regeling vaststellen voor de omwonenden van zone A en die van zone B.

Die klagenden Parteien leiten einen zweiten Klagegrund ab aus dem Verstoss der angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 22 und 23 Absatz 3 Nrn. 2 und 4 der Verfassung, Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls, insofern sie eine unterschiedliche Rechtsregelung für die Anwohner der Zone A und diejenigen der Zone B einführten.


12. vraagt de Commissie om in samenwerking met plaatselijke overheden en actiegroepen van omwonenden van luchthavens in Europa "geluidskaarten” op te stellen, om de zones te kunnen aanwijzen die het meeste blootstaan aan lawaai en de bevolking te kunnen informeren;

12. fordert die Kommission auf, zusammen mit den Behörden und den Anwohnerorganisationen der an die europäischen Flughäfen grenzenden Gemeinden an der Herstellung von "Lärmkarten“ zu arbeiten, die es ermöglichen, die Zonen der größten Lärmbelästigung zu ermitteln und die Bevölkerung darüber zu informieren;


12. vraagt de Europese Commissie om in samenwerking met plaatselijke overheden en actiegroepen van omwonenden van luchthavens in Europa "geluidskaarten" op te stellen, om de zones te kunnen aanwijzen die het meeste blootstaan aan lawaai en de bevolking te kunnen informeren;

12. fordert die Europäische Kommission auf, zusammen mit den Behörden und den Anwohnerorganisationen der an die europäischen Flughäfen grenzenden Gemeinden an der Herstellung von „Lärmkarten“ zu arbeiten, die es ermöglichen, die Zonen der größten Lärmbelästigung zu ermitteln und die Bevölkerung darüber zu informieren;


w