Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E.n.g.
Elders niet genoemd
Horeca-inkomsten beheren
Horeca-omzet beheren
Inkomsten beheren
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Nationale uitvoeringsmaatregel
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Niet-omzetting
Omzet beheren
Omzet van een bar beheren
Omzet van een hotel beheren
Omzetting van EG-richtlijnen
Omzetting van Europese richtlijnen
Omzettingsachterstand
Omzettingstermijn
Ontoereikende omzetting
Overdracht van het communautaire recht
Termijn voor omzetting
Totale omzet

Traduction de «omzetting van genoemde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]


horeca-omzet beheren | omzet van een hotel beheren | horeca-inkomsten beheren | omzet van een bar beheren

Einnahmen aus der Bewirtung verwalten | Gasteinnahmen verwalten | Bewirtungseinnahmen verwalten | Gästeeinnahmen verwalten


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

nicht anderweitig genannt | N.A.G. [Abbr.]


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird




nationale uitvoeringsmaatregel [ omzetting van EG-richtlijnen | omzetting van Europese richtlijnen | overdracht van het communautaire recht ]

einzelstaatliche Durchführungsmaßnahme [ Umsetzung des Gemeinschaftsrechts | Umsetzung europäischer Richtlinien | Umsetzung von EG-Richtlinien ]


niet-omzetting | ontoereikende omzetting

fehlende Umsetzung | Nichtumsetzung | unzureichende Umsetzung






omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de transponeringstabellen blijkt duidelijk welke effecten de aanneming van een Europese richtlijn heeft op de omzetting van genoemde richtlijn in het nationale recht van elke lidstaat.

Aus den Entsprechungstabellen geht eindeutig hervor, welche Auswirkungen die Annahme einer EU-Richtlinie auf die Umsetzung in das nationale Recht der einzelnen Mitgliedstaaten hat.


Richtlijn 77/504/EEG, zoals gewijzigd bij de in bijlage I, deel A, genoemde besluiten, wordt ingetrokken, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de in bijlage I, deel B, genoemde termijnen voor omzetting in nationaal recht van de aldaar genoemde richtlijnen.

Die Richtlinie 77/504/EWG, in der Fassung der in Anhang I Teil A aufgeführten Richtlinien, wird unbeschadet der Verpflichtung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der in Anhang I Teil B genannten Fristen für die Umsetzung in innerstaatliches Recht aufgehoben.


Richtlijn 80/777/EEG, zoals gewijzigd bij de in bijlage IV, deel A, genoemde besluiten, wordt ingetrokken, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de in bijlage IV, deel B, genoemde termijnen voor omzetting in nationaal recht van de aldaar genoemde richtlijnen.

Die Richtlinie 80/777/EWG, in der Fassung der in Anhang IV Teil A aufgeführten Rechtsakte, wird unbeschadet der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der in Anhang IV Teil B genannten Fristen für die Umsetzung der dort genannten Richtlinien in innerstaatliches Recht aufgehoben.


Richtlijn 90/219/EEG, zoals gewijzigd bij de in bijlage VI, deel A, genoemde richtlijnen, wordt ingetrokken, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de in bijlage VI, deel B, genoemde termijnen voor omzetting in nationaal recht van de aldaar genoemde richtlijnen.

Die Richtlinie 90/219/EWG, in der Fassung der in Anhang VI Teil A aufgeführten Richtlinien, wird unbeschadet der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der in Anhang VI Teil B genannten Fristen für die Umsetzung der dort genannten Richtlinien in innerstaatliches Recht aufgehoben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijn 88/344/EEG, zoals gewijzigd bij de in bijlage II, deel A, genoemde besluiten, wordt ingetrokken, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de in bijlage II, deel B, genoemde termijnen voor omzetting in nationaal recht van de aldaar genoemde richtlijnen.

Die Richtlinie 88/344/EWG, in der Fassung der in Anhang II Teil A aufgeführten Rechtsakte, wird unbeschadet der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der in Anhang II Teil B genannten Fristen für die Umsetzung der dort genannten Richtlinien in innerstaatliches Recht aufgehoben.


Richtlijn 94/54/EG, zoals gewijzigd bij de in bijlage II, deel A, genoemde richtlijnen, wordt ingetrokken, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de in bijlage II, deel B, genoemde termijnen voor omzetting in nationaal recht van de aldaar genoemde richtlijnen.

Die Richtlinie 94/54/EG, in der Fassung der in Anhang II Teil A aufgeführten Richtlinien, wird unbeschadet der Verpflichtung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der in Anhang II Teil B genannten Fristen für die Umsetzung in innerstaatliches Recht aufgehoben.


7. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat een jaar na de goedkeuring door de OESO van de nieuwe sectoriële overeenkomst over de financiering van schepen, en na meer dan zes maanden sinds de goedkeuring van het besluit van de Raad tot de omzetting van genoemde overeenkomst in communautair recht, bepaalde nationale regelingen voor toepassing van nieuwe voorwaarden voor financiering door de OESO nog altijd op goedkeuring door de Commissie wachten, met het gevolg dat de Europese scheepsbouwsector een ernstig concurrentienadeel ten opzichte van die van derde landen ondervindt;

7. äußert seine Besorgnis angesichts der Tatsache, dass ein Jahr nach der Annahme der neuen Sektorvereinbarung über die Finanzierung von Schiffen durch die OECD und mehr als sechs Monate nach der Annahme der Entscheidung des Rates zur Umsetzung dieser Vereinbarung im Gemeinschaftsrecht bestimmte nationale Regelungen zur Anwendung der neuen OECD-Finanzierungsbedingungen von der Kommission noch immer nicht gebilligt wurden, wodurch dem europäischen Schiffbausektor ernsthafte Wettbewerbsnachteile gegenüber Wettbewerbern in Drittstaaten erwachsen;


7 spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat een jaar na de goedkeuring door de OESO van de nieuwe sectoriële overeenkomst over de financiering van schepen, en na meer dan zes maanden sinds de goedkeuring van het besluit van de Raad tot de omzetting van genoemde overeenkomst in communautair recht, bepaalde nationale regelingen voor toepassing van nieuwe voorwaarden voor financiering door de OESO nog altijd op goedkeuring door de Commissie wachten, met het gevolg dat de Europese scheepsbouwsector een ernstig concurrentienadeel ten opzichte van derde landen ondervindt;

7. äußert seine Besorgnis angesichts der Tatsache, dass ein Jahr nach der Annahme der neuen Sektorvereinbarung über die Finanzierung von Schiffen durch die OECD und mehr als sechs Monate nach der Annahme der Entscheidung des Rates zur Umsetzung dieser Vereinbarung in Gemeinschaftsrecht bestimmte nationale Regelungen zur Anwendung der neuen OECD-Finanzierungsbedingungen von der Kommission noch immer nicht gebilligt wurden, wodurch dem europäischen Schiffbausektor ernsthafte Wettbewerbsnachteile gegenüber Drittstaaten erwachsen;


Ter voorkoming van een juridisch vacuüm dat tussen de goedkeuring van deze verordening en de goedkeuring van de richtlijn betreffende de opleiding van beroepschauffeurs voor goederen- en personenvervoer over de weg (COM(2001)0056) zou kunnen ontstaan, zouden de vermelde bepalingen van artikel 5 van verordening 3820/85 tot de goedkeuring en omzetting van genoemde richtlijn van kracht moeten blijven.

Um ein rechtliches Vakuum zu vermeiden, das zwischen der Annahme dieser Verordnung und der Annahme der Richtlinie über die Ausbildung von Berufskraftfahrern im Güter- oder Personenkraftverkehr (KOM(2001)0056) entstehen könnte, sollen die angedeuteten Bestimmungen des Artikels 5 der Verordnung 3820/85 bis zur Annahme und Umsetzung der genannten Richtlinie in Kraft bleiben.


1. De richtlijnen 75/117/EEG, 76/207/EEG, 86/378/EEG en 97/80/EG, gewijzigd bij de in bijlage 1, deel A, genoemde richtlijnen, worden met ingang van de in artikel 35, lid 1 , van deze richtlijn genoemde datum ingetrokken, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de in bijlage 1, deel B, genoemde termijnen voor omzetting in nationaal recht en toepassing van de aldaar genoemde richtlijnen.

(1) Die Richtlinien 75/117/EWG, 76/207/EWG, 86/378/EWG und 97/80/EG in der durch die Richtlinien in Anhang 1 Teil A geänderten Fassung werden mit Wirkung ab dem Datum in Artikel 35 Absatz 1 dieser Richtlinie aufgehoben, unbeschadet der Verpflichtung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Fristen für die Umsetzung der in Anhang 1 Teil B genannten Richtlinien in nationales Recht und für ihre Anwendung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzetting van genoemde' ->

Date index: 2024-04-27
w