Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Biochemisch
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Horeca-inkomsten beheren
Horeca-omzet beheren
Inkomsten beheren
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Nationale uitvoeringsmaatregel
Niet-omzetting
Omzet beheren
Omzet van een bar beheren
Omzet van een hotel beheren
Omzetting van EG-richtlijnen
Omzetting van Europese richtlijnen
Omzettingsachterstand
Omzettingstermijn
Ontoereikende omzetting
Overdracht van het communautaire recht
Stof die zout vormt
Termijn voor omzetting
Thermo-ionische omzetting
Thermoionische omzetting

Traduction de «omzetting vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


horeca-omzet beheren | omzet van een hotel beheren | horeca-inkomsten beheren | omzet van een bar beheren

Einnahmen aus der Bewirtung verwalten | Gasteinnahmen verwalten | Bewirtungseinnahmen verwalten | Gästeeinnahmen verwalten


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


nationale uitvoeringsmaatregel [ omzetting van EG-richtlijnen | omzetting van Europese richtlijnen | overdracht van het communautaire recht ]

einzelstaatliche Durchführungsmaßnahme [ Umsetzung des Gemeinschaftsrechts | Umsetzung europäischer Richtlinien | Umsetzung von EG-Richtlinien ]


niet-omzetting | ontoereikende omzetting

fehlende Umsetzung | Nichtumsetzung | unzureichende Umsetzung


thermoionische omzetting | thermo-ionische omzetting

thermoionische Umwandlung


biochemisch | met betrekking tot de omzetting van stoffen in levende wezens

biochemisch | von der Chemie der Lebensvorgänge und der lebendigen




omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Wet Elektronische Communicatie, die door de bestreden bepalingen wordt gewijzigd, vormt blijkens artikel 1 ervan de omzetting van een reeks Europese richtlijnen, inzonderheid van de richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten (hierna : Universeledienstrichtlijn), waarvan artikel 12 bepaalt : « Kostenberekening van de universeledienstverplichtingen 1. Wanneer de nationale regelgevende instanties van oordeel zijn dat het aanbied ...[+++]

Das durch die angefochtenen Bestimmungen abgeänderte Gesetz über die elektronische Kommunikation stellt laut seinem Artikel 1 die Umsetzung mehrerer europäischer Richtlinien dar, und zwar insbesondere der Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten (nachstehend: Universaldienstrichtlinie), deren Artikel 12 bestimmt: « Berechnung der Kosten der Universaldienstverpflichtungen (1) Wenn nach Auffassung der nationalen Regulierungsbehörden die Bereitstellung des Universaldienstes gemäß den Artikeln 3 bis 10 mögl ...[+++]


De omzetting levert de onderneming dan ook geen ongepast economisch voordeel op en vormt daardoor geen staatssteun in de zin van de Europese regels.

Folglich verschafft die Umwandlung dem Unternehmen keinen unangemessenen wirtschaftlichen Vorteil und stellt daher auch keine Beihilfe im Sinne des europäischen Beihilferechts dar.


Wat is het oordeel van de Commissie gekomen ten aanzien van de vraag of de Britse regelgeving inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep (seksuele geaardheid) een juiste omzetting vormt van Richtlijn 2000/78/EG , onder meer ten aanzien van de vrijstelling voor religieuze instellingen, de toereikendheid van de bescherming van heteroseksuele personen die claimen gediscrimineerd te worden op basis van “homoseksueel gedrag” en de toepassing van een “causaliteitstoets” tussen vermeende discriminatie en de seksuele geaardheid van een persoon?

Ist die Kommission der Ansicht, dass mit den britischen Verordnungen zur Gleichbehandlung in Beschäftigung (sexuelle Ausrichtung) die Richtlinie 2000/78/EG korrekt umgesetzt wird, u.a. bezüglich der Ausnahmen für religiöse Einrichtungen, eines angemessenen Schutzes für Heterosexuelle, die behaupten, dass eine Diskriminierung aufgrund „homosexuellen Verhaltens“ vorliegt, sowie der Durchführung eines „Kausalitätstests“ zwischen der angeblichen Diskriminierung und der sexuellen Ausrichtung einer Person?


Wat is het oordeel van de Commissie gekomen ten aanzien van de vraag of de Britse regelgeving inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep (seksuele geaardheid) een juiste omzetting vormt van Richtlijn 2000/78/EG, onder meer ten aanzien van de vrijstelling voor religieuze instellingen, de toereikendheid van de bescherming van heteroseksuele personen die claimen gediscrimineerd te worden op basis van "homoseksueel gedrag" en de toepassing van een ”causaliteitstoets” tussen vermeende discriminatie en de seksuele geaardheid van een persoon?

Ist die Kommission der Ansicht, dass mit den britischen Verordnungen zur Gleichbehandlung in Beschäftigung (sexuelle Ausrichtung) die Richtlinie 2000/78/EG korrekt umgesetzt wird, u.a. bezüglich der Ausnahmen für religiöse Einrichtungen, eines angemessenen Schutzes für Heterosexuelle, die behaupten, dass eine Diskriminierung aufgrund „homosexuellen Verhaltens” vorliegt, sowie der Durchführung eines „Kausalitätstests” zwischen der angeblichen Diskriminierung und der sexuellen Ausrichtung einer Person?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. is van mening dat gebrekkige omzetting een van de grootste obstakels voor de voltooiing van de interne markt vormt en dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het verbeteren van de omzetting en uitvoering van EU-wetgeving; is verheugd over de vastgestelde verbetering van de omzetting in nationaal recht en de nieuwe doelstelling van de Europese Raad van Brussel om het percentage van de wetgevingsteksten die niet worden omgezet geleidelijk terug te dringen tot 1%; roept de lidstaten op om niet te vervallen in nationale overregl ...[+++]

40. vertritt die Auffassung, dass die mangelnde Umsetzung eines der Haupthindernisse für die Verwirklichung des Binnenmarktes ist und dass die Mitgliedstaaten für die Verbesserung der Umsetzung und der Übernahme der neuen EU-Rechtsvorschriften zuständig sind; begrüßt die Verbesserung der nationalen Umsetzung und das neue Ziel des Europäischen Rates von Brüssel zur allmählichen Verringerung des „angestrebten“ Umsetzungsdefizits auf 1 %; appelliert an die Mitgliedstaaten, die Gefahr der nationalen Überregulierung (“gold plating”) zu vermeiden;


40. is van mening dat gebrekkige omzetting een van de grootste obstakels voor de voltooiing van de interne markt vormt en dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het verbeteren van de omzetting en uitvoering van EU-wetgeving; is verheugd over de vastgestelde verbetering van de omzetting in nationaal recht en de nieuwe doelstelling van de bovengenoemde Europese Raad van Brussel om het percentage van de wetgevingsteksten die niet worden omgezet geleidelijk terug te dringen tot 1%; roept de lidstaten op om niet te vervallen in nati ...[+++]

40. vertritt die Auffassung, dass die mangelnde Umsetzung eines der Haupthindernisse für die Verwirklichung des Binnenmarkts ist und dass die Mitgliedstaaten für die Verbesserung der Umsetzung und der Übernahme der neuen EU-Rechtsvorschriften zuständig sind; begrüßt die Verbesserung der nationalen Umsetzung und das neue Ziel des vorerwähnten Europäischen Rates von Brüssel zur allmählichen Verringerung des "angestrebten" Umsetzungsdefizits auf 1 %; appelliert an die Mitgliedstaaten, die Gefahr der nationalen Überregulierung ("gold-plating") zu vermeiden;


40. is van mening dat gebrekkige omzetting een van de grootste obstakels voor de voltooiing van de interne markt vormt en dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het verbeteren van de omzetting en uitvoering van EU-wetgeving; is verheugd over de vastgestelde verbetering van de omzetting in nationaal recht en de nieuwe doelstelling van de bovengenoemde Europese Raad van Brussel om het percentage van de wetgevingsteksten die niet worden omgezet geleidelijk terug te dringen tot 1%; roept de lidstaten op om niet te vervallen in nati ...[+++]

40. vertritt die Auffassung, dass die mangelnde Umsetzung eines der Haupthindernisse für die Verwirklichung des Binnenmarkts ist und dass die Mitgliedstaaten für die Verbesserung der Umsetzung und der Übernahme der neuen EU-Rechtsvorschriften zuständig sind; begrüßt die Verbesserung der nationalen Umsetzung und das neue Ziel des vorerwähnten Europäischen Rates von Brüssel zur allmählichen Verringerung des "angestrebten" Umsetzungsdefizits auf 1 %; appelliert an die Mitgliedstaaten, die Gefahr der nationalen Überregulierung ("gold-plating") zu vermeiden;


Omzetting van de doelstelling van Lissabon die op de daaropvolgende bijeenkomsten van de Europese Raad nader is uitgewerkt door de totstandbrenging van een dynamische en zich wederzijds versterkende wisselwerking tussen het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid vormt het kernpunt van deze agenda.

Ihr Hauptzweck besteht darin, die Zielsetzungen von Lissabon - konkreter ausformuliert auf anschließenden Tagungen des Europäischen Rates - dadurch zu verwirklichen, dass eine dynamische, sich gegenseitig verstärkende Wechselwirkung wirtschaftlicher, beschäftigungspolitischer und sozialpolitischer Maßnahmen realisiert wird.


De omzetting van investeringsgaranties uit 1991-1993 in 238 miljoen DM aandeelhoudersleningen voor Buna vormt geen nieuwe steun.

Die Umwandlung der Investitionsbürgschaften der Jahre 1991-1993 in Gesellschafterdarlehen bei Buna in Höhe von 238 Mio. DM stellt keine Gewährung neuer Beihilfen dar.


Daartoe moeten inspanningen worden gedaan in vier richtingen : . de integrale omzetting van de communautaire regelgeving in nationaal recht moet zo spoedig mogelijk worden voltooid ; . de regelgeving moet worden vereenvoudigd en verlicht overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en de samenhang tussen nationale en communautaire wetgeving moet worden gewaarborgd ; . de ontwikkeling in de richting van een gedecentraliseerde economie, die mogelijk wordt gemaakt door de nieuwe informatietechnologieën, moet worden gestimuleerd, met name door het scheppen van een fiscaal, administratief en financieel klimaat dat gunstig is voor het midden- ...[+++]

Zu diesem Zweck sind Anstrengungen in vier Bereichen vonnöten: . Die vollständige Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechts- vorschriften in innerstaatliches Recht muß so rasch wie möglich abgeschlossen werden Die Vorschriften müssen gemäß dem Subsidiaritätsprinzip vereinfacht und eingeschränkt werden, und es muß gewähr- leistet werden, daß die innerstaatlichen und die gemein- schaftlichen Rechtsvorschriften miteinander in Einklang stehen Die Entwicklung in Richtung auf eine dezentralisierte Wirtschaft, die durch die neuen Technologien ermöglicht worden ist, muß gefördert werden, und zwar insbesondere durch die Schaffung günstiger steuerli ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzetting vormt' ->

Date index: 2025-03-23
w