Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Onaanvaardbaar gevaar
Onaanvaardbaar lijden

Vertaling van "onaanvaardbaar aangezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.




Risico's die ... als technisch onaanvaardbaar worden beschouwd

Kreditversicherungstechnisch nicht tragbare Risiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. acht de bezuinigingen die de Raad voorstelt onaanvaardbaar, aangezien de door de EU verleende ontwikkelingshulp financieel redelijk moet zijn onderbouwd, wil zij voor de partners betrouwbaar zijn.

7. ist der Ansicht, dass die vom Rat vorgeschlagenen Kürzungen inakzeptabel sind, da die EU-Entwicklungshilfe einer vernünftigen Finanzierung bedarf, die für die Partner verlässlich ist.


Het onderscheid tussen muziek en audiovisuele uitvoerende kunstenaars is volstrekt onaanvaardbaar aangezien in Richtlijn 93/98/EEG, waarvan Richtlijn 2006/116/EG de geconsolideerde versie is, geen onderscheid wordt gemaakt tussen uitvoerende kunstenaars, en derhalve zou het creëren van verschillende regelingen voor dezelfde categorie uitvoerende kunstenaars een discriminatie inhouden krachtens Europees recht en in strijd zijn met de nationale bepalingen.

Die Unterscheidung zwischen musikalischen und audiovisuellen Darbietungen ist vollkommen inakzeptabel, da in der Richtlinie 93/98/EWG, kodifiziert in der Richtlinie 2006/116/EG, keine Unterschiede zwischen ausübenden Künstlern gemacht werden.


Deze benadering is voor het Parlement onaanvaardbaar, aangezien het een dringende zaak is de dierenwelzijnsproblematiek op korte termijn op te lossen.

Dieses Vorgehen ist für das Parlament unannehmbar, da es dringend notwendig ist, dass die Tierschutzprobleme rasch gelöst werden.


5. acht de beperking van de overschrijving van gelden tussen de verschillende begrotingsrubrieken onaanvaardbaar, aangezien de activiteiten van de Europese politieke partijen de politieke werkelijkheid weerspiegelen en de politieke werkelijkheid kan veranderen (bijv. de verwerping van de Grondwet voor Europa in Frankrijk en Nederland), wat tot een extra stimulering van de communicatie kan nopen;

5. hält die Begrenzung der Umschichtung von Geldern zwischen Haushaltslinien für inakzeptabel, da die Aktivitäten der Europäischen Politischen Parteien politische Realitäten widerspiegeln und sich politische Realitäten ändern (z.B. Ablehnung der Verfassung für Europa in Frankreich und den Niederlanden) und etwa zusätzliche Anreize für Informationsmaßnahmen nötig werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie buitenlandse zaken acht dit volstrekt onaanvaardbaar, aangezien het extern beleid van de Unie, met inbegrip van het pretoetredingsbeleid, ongekende resultaten tot stand heeft gebracht en ook in de toekomst in staat moet zijn de stimulansen en bijstand te bieden die onontbeerlijk zijn, wil zij aan haar prioriteiten kunnen voldoen.

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten erachtet dies als völlig inakzeptabel, angesichts der Tatsache, dass die Außenpolitik der Union, einschließlich des Heranführungsprozesses, zu noch nie da gewesenen Ergebnissen geführt hat und in der Lage sein muss, weiterhin die erforderlichen Anreize und die nötige Unterstützung zu gewähren, um die Prioritäten verwirklichen zu können.


Het amendement is onaanvaardbaar, aangezien Richtlijn 91/440/EEG strikt genomen geen liberaliseringsrichtlijn is.

Die Abänderung ist nicht akzeptabel, da die Richtlinie 91/440/EWG keine Liberalisierungsrichtlinie im eigentlichen Sinne ist.


Dit amendement is onaanvaardbaar, aangezien de communautaire verworvenheden opnieuw ter discussie worden gesteld doordat opdrachten die nu onder de richtlijn vallen, worden uitgesloten.

Diese Abänderung ist nicht akzeptabel, da sie Aufträge, die derzeit der Richtlinie unterliegen ausschließt und damit den gemeinschaftlichen Besitzstand in Frage stellt.


Indien het amendement bedoeld is om aanbestedende diensten te verplichten hun beoordeling van een aanvraag tot erkenning binnen een termijn van uiterlijk twee maanden af te ronden, is het onaanvaardbaar, aangezien de erkenningsregelingen onder andere in deze richtlijn zijn ingevoegd om rekening te houden met het feit dat aanbestedende diensten zeer ingewikkelde industriële installaties (bijvoorbeeld rollend materieel voor de spoorwegen) nodig hebben, waarvan de technische beoordeling lange testperiodes, analyses enz. kan vereisen.

Die Abänderung will die Auftraggeber verpflichten, die Beurteilung einer Qualifikationsanfrage binnen maximal zwei Monaten abzuschließen. Dies ist nicht akzeptabel, da die Prüfungssysteme in dieser Richtlinie u. a. eingeführt wurden, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass Auftraggeber hochkomplizierte industrielle Ausrüstungen benötigen (beispielsweise rollendes Material für Eisenbahnen), deren technische Bewertung lange Prüf- und Untersuchungszeiträume in Anspruch nehmen kann.


Deze uitbreiding van de in artikel 25 bepaalde uitsluiting is onaanvaardbaar, aangezien hiermee, zonder geldige reden, de communautaire verworvenheden opnieuw ter discussie worden gesteld doordat opdrachten die nu onder de richtlijn vallen, van het toepassingsgebied van de richtlijn worden uitgesloten.

Die Ausweitung der Ausnahmereglung nach Artikel 25 ist nicht akzeptabel, da sie grundlos den gemeinschaftlichen Besitzstand in Frage stellt, indem sie Aufträge, die derzeit der Richtlinie unterliegen, ihrem Anwendungsbereich entzieht.


De uitbreiding tot opdrachten voor werken en leveringen is onaanvaardbaar, aangezien hiermee, zonder geldige reden, de communautaire verworvenheden opnieuw ter discussie worden gesteld doordat opdrachten die nu onder de richtlijn vallen, van het toepassingsgebied van de richtlijn worden uitgesloten.

Die Ausweitung auf Bau- und Lieferaufträge ist nicht akzeptabel, da sie ohne berechtigte Begründung den gemeinschaftlichen Besitzstand in Frage stellt, da sie Aufträge ausschließt, die derzeit der Richtlinie unterliegen.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     onaanvaardbaar gevaar     onaanvaardbaar lijden     onaanvaardbaar aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onaanvaardbaar aangezien' ->

Date index: 2025-02-01
w