Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onaanvaardbare cubaanse houding af jegens » (Néerlandais → Allemand) :

Hij wijst echter met kracht de onaanvaardbare Cubaanse houding af jegens buitenlandse parlementsleden en journalisten die van deze assemblee werden weggestuurd, c.q. niet eens Cuba binnen mochten.

Er verurteilt jedoch kategorisch das unannehmbare kubanische Verhalten gegenüber ausländischen Abgeordneten und Journalisten, die an dieser Versammlung teilnahmen und des Landes verwiesen wurden bzw. denen die Einreise nach Kuba verweigert wurde.


Het is een verkeerde benadering en als de Commissie zich zo afstandelijk jegens Parlementsleden opstelt, vraag ik me af wat haar houding is jegens gewone Europese burgers.

Das ist der falsche Ansatz und ich frage mich, wenn die Kommission so distanziert gegenüber uns Abgeordneten ist, wie ist dann ihre Haltung gegenüber den normalen europäischen Bürgern?


Toch moeten we de reden van dit debat en de onacceptabele houding jegens Cuba blijven veroordelen, en daarbij de ernstige gevolgen van het economische, commerciële en financiële embargo van de Verenigde Staten op Cuba en de gevangenhouding van vijf Cubaanse burgers in Amerikaanse gevangenissen die enkel hun land wilden verdedigen, achterwege laten.

Wir müssen jedoch die Kriterien dieser Debatte und ihre inakzeptable Haltung gegenüber Kuba verurteilen, die die gravierenden Folgen des Wirtschafts-, Handels- und Finanzembargos außer Acht lässt, das von den Vereinigten Staaten gegen Kuba verhängt wurde, sowie die Inhaftierung fünf kubanischer Bürger in amerikanischen Gefängnissen, die lediglich ihr Land verteidigen wollten.


H. overwegende dat dit een bijzonder delicaat onderwerp is, met onaanvaardbare gevolgen voor de prerogatieven van het Europees Parlement, aangezien de discriminerende houding van de Franse rechtbank en het daaruit voortvloeiende politieke vooroordeel jegens de burgerrechten van Gérard Onesta diep te betreuren zijn,

H. in der Erwägung, dass die hier vorliegende Angelegenheit außerordentlich brisant ist, und dass ihre Auswirkungen auf die Vorrechte des Europäischen Parlaments inakzeptabel sind, denn die diskriminierende Haltung des französischen Gerichts und der sich daraus ergebende politische Schaden für Gérard Onestas Bürgerrechte zutiefst bedauernswert sind,


De Raad heeft de onaanvaardbare houding van de Cubaanse regering jegens EU-delegaties in Havana scherp veroordeeld en heeft Cuba opgeroepen de internationaal erkende beginselen en praktijken te respecteren.

Der Rat verurteilte auf das Schärfste die unannehmbare Haltung der kubanischen Regierung gegenüber den Delegationen der EU in Havanna und rief Kuba auf, sich an die international anerkannten Grundsätze und Gepflogenheiten zu halten.


37. blijft ernstig bezorgd over de schending van de fundamentele vrijheden in Cuba en sluit zich aan bij de Europese Raad om de totaal onaanvaardbare houding van de Cubaanse overheid jegens het Cubaanse volk, de EU, haar lidstaten en de toetredende staten te verwerpen;

37. ist nach wie vor tief besorgt angesichts der Verletzung der Grundfreiheiten in Kuba und schließt sich dem Europäischen Rat an, wenn dieser das völlig unannehmbare Verhalten der kubanischen Behörden gegenüber dem kubanischen Volk, der EU, ihren Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern verwirft;


109. De Europese Raad betreurt en verwerpt de totaal onaanvaardbare houding van de Cubaanse overheid jegens de EU, haar lidstaten en de toetredende staten.

109. Der Europäische Rat bedauert und verwirft das völlig unannehmbare Verhalten der kubanischen Behörden gegenüber der EU, ihren Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern.


42. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van het huidige beleid van de Cubaanse autoriteiten, dat geleid heeft tot een toename van de repressie en de schendingen van de mensenrechten jegens oppositieleiders; stelt vast dat zijn Commissie buitenlandse zaken mondelinge vragen heeft ingediend over de situatie op het eiland met het doel het onaanvaardbare gedrag va ...[+++]

42. verurteilt entschieden die derzeitige Politik der kubanischen Behörden, die zu einer Zunahme der Repression und Menschenrechtsverletzungen gegenüber Oppositionsführern geführt hat, und verweist darauf, dass sein Ausschuss für Auswärtige Beziehungen mündliche Anfragen zur Lage auf der Insel eingereicht hat, um das inakzeptable Verhalten des Castro-Regimes zu bewerten und darauf zu reagieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onaanvaardbare cubaanse houding af jegens' ->

Date index: 2023-03-15
w