Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onachtzaamheid en nalatigheid geen grenzen kennen " (Nederlands → Duits) :

erkent dat het van cruciaal belang is om de bekwaamheid en deskundigheid te vergroten en overlapping, versnippering en onsamenhangendheid bij de inzet van de EU-instellingen en/of de lidstaten op het gebied van veiligheid en defensie te voorkomen, wanneer het grondrecht op leven in gevaar is en de gevolgen van onachtzaamheid en nalatigheid geen grenzen kennen;

ist sich der Tatsache bewusst, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, die Fachkompetenz wirksam einzusetzen und Doppelarbeit, Fragmentierung und mangelnde Übereinstimmung in den Organen der EU und/oder bei den Bemühungen der Mitgliedstaaten im Sicherheits- und Verteidigungsbereich zu vermeiden, in dem das Grundrecht auf Leben in Gefahr ist und in dem die Auswirkungen von Achtlosigkeit und Nachlässigkeit nicht an Grenzen Halt machen;


4. erkent dat het van cruciaal belang is om de bekwaamheid en deskundigheid te vergroten en overlapping, versnippering en onsamenhangendheid bij de inzet van de EU-instellingen en/of de lidstaten op het gebied van veiligheid en defensie te voorkomen, wanneer het grondrecht op leven in gevaar is en de gevolgen van onachtzaamheid en nalatigheid geen grenzen kennen;

4. ist sich der Tatsache bewusst, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, die Fachkompetenz wirksam einzusetzen und Doppelarbeit, Fragmentierung und mangelnde Übereinstimmung in den Organen der EU und/oder bei den Bemühungen der Mitgliedstaaten im Sicherheits- und Verteidigungsbereich zu vermeiden, in dem das Grundrecht auf Leben in Gefahr ist und in dem die Auswirkungen von Achtlosigkeit und Nachlässigkeit nicht an Grenzen Halt machen;


4. erkent dat het van cruciaal belang is om de bekwaamheid en deskundigheid te vergroten en overlapping, versnippering en onsamenhangendheid bij de inzet van de EU-instellingen en/of de lidstaten op het gebied van veiligheid en defensie te voorkomen, wanneer het grondrecht op leven in gevaar is en de gevolgen van onachtzaamheid en nalatigheid geen grenzen kennen;

4. ist sich der Tatsache bewusst, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, die Fachkompetenz wirksam einzusetzen und Doppelarbeit, Fragmentierung und mangelnde Übereinstimmung in den Organen der EU und/oder bei den Bemühungen der Mitgliedstaaten im Sicherheits- und Verteidigungsbereich zu vermeiden, in dem das Grundrecht auf Leben in Gefahr ist und in dem die Auswirkungen von Achtlosigkeit und Nachlässigkeit nicht an Grenzen Halt machen;


4. erkent dat het van cruciaal belang is om de bekwaamheid en deskundigheid te vergroten en overlapping, versnippering en onsamenhangendheid bij de inzet van de EU-instellingen en/of de lidstaten op het gebied van veiligheid en defensie te voorkomen, wanneer het grondrecht op leven in gevaar is en de gevolgen van onachtzaamheid en nalatigheid geen grenzen kennen;

4. ist sich der Tatsache bewusst, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, die Fachkompetenz wirksam einzusetzen und Doppelarbeit, Fragmentierung und mangelnde Übereinstimmung in den Organen der EU und/oder bei den Bemühungen der Mitgliedstaaten im Sicherheits- und Verteidigungsbereich zu vermeiden, in dem das Grundrecht auf Leben in Gefahr ist und in dem die Auswirkungen von Achtlosigkeit und Nachlässigkeit nicht an Grenzen Halt machen;


Criminelen kennen geen grenzen en het is hoog tijd om hen een halt toe te roepen en openbare aanklagers te voorzien van de ontbrekende instrumenten om grensoverschrijdend op te treden.

Da Straftäter keine Grenzen kennen, ist es höchste Zeit, sie aufzuhalten und Staatsanwälten die bislang fehlenden Instrumente an die Hand zu geben, um grenzüberschreitend vorzugehen.


Cyberaanvallen kennen geen grenzen en ontzien niemand.

Cyberangriffe kennen keine Grenzen, und keiner ist immun.


Snelle verplaatsingen en de mondiale handel vergemakkelijken de overdracht van besmettelijke ziekten, die geen grenzen kennen.

Die Übertragung dieser Krankheiten, die sich durch Grenzen nicht aufhalten lassen, wird vom Flugreiseverkehr und weltweiten Handel begünstigt.


Het is gevoeglijk bekend dat drugs geen grenzen kennen, en dat geldt des te meer voor de grenzen van de Europese Unie, of het nu om de buiten- of de binnengrenzen gaat.

Wir alle wissen, dass Drogen nicht an Grenzen halt machen, und für die Grenzen der EU Binnen- wie auch Außengrenzen, gilt dies sicherlich erst recht.


Bovendien mogen we niet vergeten dat ziekten geen grenzen kennen, en dat een zeer actieve variant van de vogelgriep zich gemakkelijk over de grenzen heen kan verspreiden en de hele Gemeenschap kan treffen, en niet een enkele lidstaat.

Wir sollten auch nicht vergessen, dass Krankheiten keine Grenzen kennen, ein hoch ansteckender Vogelgrippenerreger sich also leicht über die Grenzen hinweg verbreiten, und zu einem Problem für die gesamte Gemeinschaft, und nicht nur für ein einzelnes Land werden kann.


Georganiseerde criminaliteit en corruptie kennen geen grenzen - er is duidelijk een regionale dimensie en de problemen kunnen dus alleen efficiënt worden aangepakt als de landen samenwerken.

Organisierte Kriminalität und Korruption kennen keine Grenzen - die Probleme haben eindeutig eine regionale Dimension und können nur wirksam gelöst werden, wenn die Länder zusammenarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onachtzaamheid en nalatigheid geen grenzen kennen' ->

Date index: 2022-01-16
w