Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onbevreesd en » (Néerlandais → Allemand) :

Wegens het gebrek aan eenvormigheid in de termijnen van de waarborg en in de specificatie van de gebreken die de ontbinding van de overeenkomst met zich meebrengen, kan een koper op een bepaalde plaats een koop laten vernietigen, koop die hij elders, onder identieke voorwaarden, zou moeten naleven, en kan de verkoper op zijn beurt het dier waarvan hij zich op een andere markt niet zou kunnen ontdoen, op een dergelijke markt onbevreesd aanbieden zonder gevaar voor de opzegging van de verkoop » (Parl. St., Kamer, 1848-1849, nr. 198, p. 1).

Wegen der mangelnden Einheitlichkeit der Garantiefristen und der Bestimmung der Mängel, die zu einer Auflösung des Vertrags führen, kann ein Käufer in einer bestimmten Ortschaft einen Kauf rückgängig machen lassen, den er unter gleichen Bedingungen anderswo einhalten müsste, und befürchtet der Verkäufer seinerseits nicht, auf einem solchen Markt ein Tier anzubieten, das er auf einem anderen nicht loswerden könnte, ohne die Gefahr der Auflösung des Verkaufs » (Parl. Dok., Kammer, 1848-1849, Nr. 198, S. 1).


Shahbaz Bhatti wist dat hij gevaar liep, als christen in een land dat een en al religieuze onverdraagzaamheid is, en als minister voor Minderheden die onbevreesd de draconische godslasteringwetten van zijn land hekelde.

Shahbaz Bhatti wusste, dass er in Gefahr war, und zwar sowohl als Christ in einem Land, in dem religiöse Intoleranz vorherrscht, als auch als Minister für Minderheiten, der die drakonischen Blasphemiegesetze seines Landes furchtlos anprangerte.


We spreken vandaag over de verdere vervolging van Oleg Orlov omdat hij onbevreesd opheldering eist over alle omstandigheden rond de dood van Natalia Estemirova, hoofd van Memorial in Tsjetsjenië.

Wir sprechen heute von der andauernden Verfolgung, die Oleg Orlov ertragen muss, weil er mutig Erklärungen für die Todesumstände von Natalia Estemirova fordert, die Leiterin von Memorial in Tschetschenien war.


Nu moet de Raad deze rivier nog onbevreesd en zonder dralen oversteken. Ik feliciteer de auteurs van de verslagen-Andersson, -Ferreira en -Kirolov.

Jetzt muss der Rat diese Möglichkeit ohne Furcht und Angst nutzen, und ich gratuliere den Autoren der Andersson-, Ferreira- und Kirilov-Berichte.


Boodschappen van vertrouwen betekenen dat men moet optreden, internationaal moet samenwerken, onbevreesd de regelgeving moet aanpassen, snel moet handelen en voorstellen op tafel moet leggen met het oog op de Europese Raad van 15 oktober, gebruik moet maakt van de voorstellen uit het Europees Parlement en – zoals werd gezegd – goed moet opletten op het feit dat wij geconfronteerd zijn met bewegingen die niet alleen een weerslag hebben op de liquiditeit maar - zogezegd - ook op de solvabiliteit van heel het financieel stelsel.

Das bedeutet Maßnahmen, internationale Kooperation, keine Angst vor der Einführung von Regeln, schnell handeln und für den Europäischen Rat am 15. Oktober Vorschläge auf den Tisch legen, die Empfehlungen des Parlaments anwenden und, wie bereits gesagt wurde, sich des Umstandes bewusst sein, dass wir es mit Transaktionen zu tun haben, die nicht nur die Liquidität betreffen, sondern auch die Solvenz des gesamten Finanzsystems.


1. betoont zijn respect aan Anna Politkovskaja, onverschrokken journaliste en moedig en toegewijd mensenrechtenactiviste, die zich onbevreesd uitsprak tegen geweld en onrecht, en zich onophoudelijk inzette voor rechtvaardigheid;

1. zollt Anna Politkowskaja, einer mutigen Journalistin und wahrhaften sowie ausgewiesenen Verteidigerin von Menschenrechten, die sich furchtlos gegen Gewalt und Ungerechtigkeit aussprach und unermüdlich für die Gerechtigkeit einsetzte, Respekt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onbevreesd en' ->

Date index: 2024-03-19
w