Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks de verschillende uitgangspunten blijft » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat, ondanks de verschillende ondernomen acties, uit de statistieken een voortdurende ongelijkheid blijkt, en dat de vertegenwoordiging van vrouwen in politieke besluitvorming de afgelopen jaren is gestagneerd in plaats van gestegen, zoals blijkt uit het genderevenwicht in de nationale parlementen in de EU, dat nog altijd blijft steken op 24% vrouwen en 76% mannen, waarbij vrouwen slechts 23% van het totaal aantal ministers uitmaken ;

D. in der Erwägung, dass den Statistiken zufolge und trotz zahlreicher ergriffener Maßnahmen eine fehlende Parität vorherrscht und die Vertretung von Frauen in politischen Entscheidungsprozessen in den letzten Jahren stagniert hat statt sich linear zu verbessern, wobei die ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen in den nationalen Parlamenten EU-weit unverändert bei 24 % Frauen und 76 % Männern liegt und Frauen nur 23 % aller Ministerposten besetzen ;


D. overwegende dat, ondanks de verschillende ondernomen acties, uit de statistieken een voortdurende ongelijkheid blijkt, en dat de vertegenwoordiging van vrouwen in politieke besluitvorming de afgelopen jaren is gestagneerd in plaats van gestegen, zoals blijkt uit het genderevenwicht in de nationale parlementen in de EU, dat nog altijd blijft steken op 24% vrouwen en 76% mannen, waarbij vrouwen slechts 23% van het totaal aantal ministers uitmaken;

D. in der Erwägung, dass den Statistiken zufolge und trotz zahlreicher ergriffener Maßnahmen eine fehlende Parität vorherrscht und die Vertretung von Frauen in politischen Entscheidungsprozessen in den letzten Jahren stagniert hat statt sich linear zu verbessern, wobei die ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen in den nationalen Parlamenten EU-weit unverändert bei 24 % Frauen und 76 % Männern liegt und Frauen nur 23 % aller Ministerposten besetzen;


overwegende dat ondanks aanzienlijke vooruitgang in het beheer van de overheidsfinanciën, in verschillende landen van Latijns-Amerika de schuldenlast, die vaak is opgebouwd in het verleden, een van de grootste obstakels blijft voor handelsgerelateerde investeringen, ontwikkeling en gezonde overheidsfinanciën,

in der Erwägung, dass trotz erheblicher Fortschritte bei der Verwaltung der Staatsfinanzen die Belastung durch Schulden, die in vielen Fällen aus vorangegangenen Epochen stammen, eines der größten Hindernisse für handelsbezogene Investitionen, Entwicklung und solide Staatsfinanzen in einer Reihe von lateinamerikanischen Staaten darstellt,


Het is dan ook van belang dat de modernisering, met een daarmee gepaard gaand cohesieproces, zich ondanks de verschillende uitgangspunten blijft bewegen in de richting van het hoogste beschermingsniveau, en niet andersom.

Die Modernisierung, die eng mit einem, wenngleich von unterschiedlichen Voraussetzungen ausgehenden, Annäherungsprozeß verbunden ist, muß also Entwicklungen im Sinne einer Erhöhung und nicht einer Absenkung des Sozialschutzniveaus anstreben und fördern können.


Naar ik heb begrepen bent u ondanks verschillende uitgangspunten zo eerlijk geweest te erkennen dat er een probleem is en dit op serieuze en verantwoordelijke wijze moet worden geanalyseerd.

Ich habe verstanden, dass ausgehend von unterschiedlichen Positionen doch eine Anstrengung zu intellektueller Ehrlichkeit unternommen wurde, um anzuerkennen, dass es ein Problem gibt, und um es ernsthaft und verantwortungsbewusst zu analysieren.


Uit het tweede verslag blijkt duidelijk dat de situatie met betrekking tot cohesie ondanks alle inspanningen onbevredigend blijft en dat er weinig is dat wijst op verbetering van het regionale evenwicht of op een correctie van de grote ongelijkheden die bestaan tussen de verschillende landen van de Unie.

In diesem zweiten Bericht kommt deutlich zum Ausdruck, dass die Situation, was den Zusammenhalt anbelangt, trotz der bereits unternommenen Anstrengungen weiterhin unbefriedigend ist und keine eindeutigen Trends im Sinne einer Verbesserung der territorialen Ausgewogenheit, des Abbaus der beträchtlichen Ungleichheiten, die zwischen den verschiedenen Ländern der Union bestehen, zu erkennen sind.


Ondanks de eerste aldus verkregen resultaten blijft de betrokkenheid van de lidstaten en de nationale regeringen bij deze verschillende activiteiten over het algemeen beperkt.

Trotz erster Ergebnisse arbeiten die Mitgliedstaaten und die nationalen Behörden nur begrenzt an den einzelnen Maßnahmen mit.


Nog steeds bestaan er grote verschillen tussen de verbruiksbelastingen op aardolieprodukten in de diverse Lid-Staten; ondanks de terughoudendheid van de nationale regeringen op dit punt "blijft de Commissie streven naar verdere onderlinge aanpassing van de verbruiksbelastingen op eenzelfde brandstof in de verschillende Lid-Staten en van de accijnzen op concurrerende brandstoffen, ten einde verstoringen van de handel en de markten ...[+++]

Die Verbrauchsteuerunterschiede in den einzelnen Mitgliedstaaten für Ölerzeugnisse sind immer noch erheblich. Trotz der Schwierigkeit, die einzelstaatlichen Regierungen in dieser Frage umzustimmen, wird die Kommission ihre Anstrengungen fortsetzen, eine Annäherung der Verbrauchsteuersätze für einen und denselben Brennstoff in den Mitgliedstaaten und zwischen konkurrierenden Brennstoffen zu erreichen und damit die Handels- und Marktverzerrungen abzubauen. Dies erklärte Herr Christos PAPOUTSIS, das für Energie zuständige Kommissionsmitglied, anläßlich eines Abendessens, das gestern vom Europäischen Ölindustrieverbrand "EUROPIA" in Brüssel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de verschillende uitgangspunten blijft' ->

Date index: 2021-08-25
w