Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks de zeer uiteenlopende reacties " (Nederlands → Duits) :

Vicevoorzitter Neelie Kroes zei hierover het volgende: “Onze openbare raadpleging heeft zeer uiteenlopende reacties opgeleverd.

Vizepräsidentin Neelie Kroes erklärte dazu: „Zu unserer öffentlichen Konsultation ist eine große Vielfalt von Antworten eingegangen.


Wij zouden willen, en hopen ook, dat het arrest van het Internationaal Straftribunaal, ondanks de zeer uiteenlopende reacties die het heeft teweeggebracht, er uiteindelijk toch toe zal leiden dat dit pijnlijke hoofdstuk op een eerlijke manier kan worden afgesloten, want ook dit is een cruciale voorwaarde voor een voorspoedige ontwikkeling van Bosnië en Herzegovina in de toekomst.

Unser Wunsch und unsere Hoffnung ist, dass trotz dieser unterschiedlichen Reaktionen das Urteil des IGH letzten Endes doch dazu führt, dass dieses schmerzliche Kapitel in einer fairen Weise abgeschlossen werden kann, weil auch das eine ganz wichtige Voraussetzung für eine gedeihliche Entwicklung der Zukunft von Bosnien und Herzegowina ist.


reacties die in algemene termen uiting geven aan verzet tegen of bezorgdheid over het TTIP; reacties die uiting geven aan verzet tegen investeringsbescherming/ISDS in het TTIP of die algemene bezorgdheid daarover uiten; reacties die vanuit zeer ruime en uiteenlopende gezichtspunten gedetailleerd commentaar leveren over de door de EU voorgestelde benadering van het TTIP.

Antworten, in denen allgemeine Ablehnung der TTIP oder allgemeine Bedenken dagegen geäußert werden; Antworten, in denen der Investitionsschutz/die ISDS im Rahmen der TTIP abgelehnt oder allgemeine Besorgnis darüber geäußert wird; Antworten mit ausführlichen Stellungnahmen zum vorgeschlagenen Ansatz der EU bei der TTIP, die ein breites, vielfältiges Meinungsspektrum widerspiegeln.


De reacties van de toeristische ondernemingen in Europa op deze belangstelling voor het duurzaamheidsvraagstuk zijn echter zeer uiteenlopend.

Trotzdem fiel die Reaktion der Touristik-Unternehmen auf die Nachhaltigkeitsbestrebungen europaweit sehr unterschiedlich aus.


Ondanks de zeer uiteenlopende startposities, niet alleen tussen maar ook binnen de fracties, duidelijk ook tussen de lidstaten, en ondanks tal van wijdverspreide misverstanden over de inhoud en de weerslag van het voorstel, zijn we erin geslaagd een evenwichtig en verantwoord eindresultaat af te leveren, een en ander door goed naar elkaar te luisteren, door goed naar de mensen te luisteren en door constructief samen te werken.

Ungeachtet der höchst unterschiedlichen Ausgangspositionen nicht nur zwischen den, sondern auch innerhalb der Fraktionen, und zweifelsohne ebenso zwischen den Mitgliedstaaten, sowie trotz zahlreicher weit verbreiteter Missverständnisse über Inhalt und Auswirkungen des Vorschlags ist es uns gelungen, zu einem ausgewogenen und vertretbaren Endergebnis zu gelangen, teils indem wir uns gegenseitig sorgfältig zuhörten, die Menschen anhörten und indem wir konstruktiv zusammengearbeitet haben.


Als deze definitie klopt, heeft het Parlement zijn mogelijkheden volledig benut ondanks de zeer uiteenlopende belangen in onze landen, en ook in onze partijen.

Wenn diese Definition wahr ist, dann hat das Parlament seine Möglichkeiten bei der ganz unterschiedlichen Interessenlage in unseren Ländern, aber auch in unseren Parteien gut ausgeschöpft.


G. overwegende dat ondanks aanvankelijk zeer uiteenlopende meningen van de Conventiedeelnemers een ruime meerderheid van alle vier groeperingen van de Europese Conventie, waaronder het Europees Parlement, het eindvoorstel van de Conventie heeft gesteund, dat derhalve gebaseerd is op een nieuwe en brede consensus, ook al is niet aan alle wensen van het Parlement wat betreft democratie, doorzichtigheid en een efficiënt functioneren van de Europese Unie voldaan; overwegende dat tornen aan de binnen de Conventie bereikte belangrijke compromissen niet alleen de vooruitgang in gevaar zal brengen die ...[+++]

G. Ungeachtet der zunächst vielen unterschiedlichen Ansichten der Konventsmitglieder hat eine große Mehrheit aller vier Teilgruppen des Konvents einschließlich der Gruppe der EP-Abgeordneten den abschließenden Vorschlag des Konvents unterstützt, der daher auf einem neuen und breiten Konsens basiert, auch wenn nicht alle Forderungen des Parlaments im Hinblick auf Demokratie, Transparenz und Effizienz in der Union erfüllt worden sind; eine Neuverhandlung der innerhalb des Konvents erzielten wichtigen Kompromisse würde nicht nur die Fo ...[+++]


G. overwegende dat ondanks aanvankelijk zeer uiteenlopende meningen van de Conventiedeelnemers een ruime meerderheid van alle vier groeperingen van de Conventie, waaronder het Europees Parlement, het eindvoorstel van de Conventie heeft gesteund, dat derhalve gebaseerd is op een nieuwe en brede consensus, ook al is niet aan alle wensen van het Parlement wat betreft democratie, doorzichtigheid en een efficiënt functioneren van de Europese Unie voldaan; overwegende dat tornen aan de binnen de Conventie bereikte belangrijke compromissen niet alleen de vooruitgang in gevaar zal brengen die de Convent ...[+++]

G. Ungeachtet der zunächst vielen unterschiedlichen Ansichten der Konventsmitglieder hat eine große Mehrheit aller vier Teilgruppen des Konvents einschließlich der Gruppe der EP-Abgeordneten den abschließenden Vorschlag des Konvents unterstützt, der daher auf einem neuen und breiten Konsens basiert, auch wenn nicht alle Forderungen des Parlaments im Hinblick auf Demokratie, Transparenz und Effizienz in der Europäischen Union erfüllt worden sind; eine Neuverhandlung der innerhalb des Konvents erzielten wichtigen Kompromisse würde nich ...[+++]


De reacties waren zeer uiteenlopend en varieerden van waardering voor een ambitieus beleid tot uitgesproken scepticisme over de technische, economische en politieke haalbaarheid van de doelstellingen en in sommige gevallen zelfs openlijk verzet.

Die Reaktionen reichten von Anerkennung für eine ehrgeizige Politik über Zweifel an der technischen, wirtschaftlichen oder politischen Erreichbarkeit der Ziele bis hin zu glatter Ablehnung.


Ondanks het complexe karakter van het wetgevingsvoorstel, het aantal amendementen dat het Europees Parlement heeft ingediend (66) en de zeer uiteenlopende standpunten, bleek de medebeslissingsprocedure zelfs in zulke moeilijke omstandigheden te werken, mede door de goede interinstitutionele samenwerking.

Trotz der Komplexität des legislativen Vorschlags, der Anzahl der Abänderungen des Europäischen Parlaments (66) und der weit auseinandergehenden Standpunkte hat sich erwiesen, daß das Mitentscheidungsverfahren selbst unter derart schwierigen Umständen funktioniert. Dies ist auch auf die gute interinstitutionelle Zusammenarbeit zurückzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de zeer uiteenlopende reacties' ->

Date index: 2021-08-21
w