Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan eisen voldoen
Beslissing tot aanvaarding van verbintenissen
OVF
Tenietgaan van verbintenissen
UFS
Verbintenissen nakomen
Verbintenissen verstrekken

Vertaling van "ondanks die verbintenissen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften


Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]

Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]


Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst

Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht




tenietgaan van verbintenissen

Erlöschen von Verbindlichkeiten


aan eisen voldoen | verbintenissen nakomen

Verpflichtungen erfüllen | Verpflichtungen nachkommen


Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst

Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht


beslissing tot aanvaarding van verbintenissen

Beschluss über die Annahme von Verpflichtungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Regelgevingsklimaat : zeer grote instemming met de beginselen van betere regelgeving ondanks ongelijke verbintenissen

Ordnungspolitisches Umfeld : sehr breite Unterstützung der Grundsätze der besseren Rechtsetzung trotz uneinheitlicher Engagements


Ondanks een sterk politiek engagement voor de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling heeft de internationale donorgemeenschap het duidelijk moeilijk om haar verbintenissen na te komen.

Trotz einer starken politischen Mobilisierung zugunsten der Millenniumsentwicklungsziele haben die Geber offensichtlich Schwierigkeiten, ihre Zusagen einzuhalten.


Ondanks opeenvolgende politieke verbintenissen op het hoogste niveau is er nog weinig vooruitgang geboekt inzake het statuut voor de Europese vennootschap.

Trotz wiederholter politischer Initiativen auf höchster Ebene wurden beim Statut der Europäischen Aktiengesellschaft nur geringe Fortschritte erzielt.


B. overwegende dat de toestand in termen van gezondheid van moeder en kind er ondanks die verbintenissen in sommige streken of landen van Afrika ten zuiden van de Sahara en Zuid-Azië nog op achteruitgegaan is,

B. in der Erwägung, dass sich trotz dieser Verpflichtungen die Lage in einigen Regionen/Ländern in Afrika südlich der Sahara und Südasien sogar verschlimmert hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. stelt vast dat de Europese Unie ondanks haar verbintenissen er nog altijd niet in is geslaagd groei en de exploitatie van natuurlijke hulpbronnen van elkaar los te koppelen; nodigt de Commissie uit maatregelen en voorschriften voor te stellen die erop gericht zijn de efficiëntie van hulpbronnen en energie in productie en verbruik tussen nu en 2010 te verviervoudigen en tussen nu en 2025 te vertienvoudigen;

22. stellt fest, dass es der Europäischen Union trotz ihrer Zusagen nicht immer gelungen ist, das Wachstum von der Ausbeutung der natürlichen Ressourcen abzukoppeln; fordert die Kommission auf, Vorschläge für Maßnahmen und Regelungen vorzulegen, mit denen bis zum Jahr 2010 die effiziente Nutzung der Ressourcen und die Energieeffizienz in der Produktion und beim Verbrauch um das Vierfache und bis zum Jahr 2025 um das Zehnfache zu steigern;


B. overwegende dat ondanks de verbintenissen die op de Toppen van Rio in 1992 en Johannesburg in 2002 zijn aangegaan, de ondertekenende landen niet de nodige maatregelen hebben genomen om de huidige trend tot uitputting van de natuurlijke hulpbronnen en de vervuiling van natuurlijke milieus een halt toe te roepen, waarvoor de achteruitgang van de natuurlijke hulpbronnen en de klimaatwijzigingen de meest zichtbare bewijzen zijn,

B. in der Erwägung, dass die Unterzeichnerstaaten trotz der auf den Gipfeltreffen von Rio 1992 und von Johannesburg 2002 eingegangenen Verpflichtungen nicht die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um die derzeitige Tendenz zur Übernutzung der Ressourcen sowie zur Verschmutzung der natürlichen Umwelt umzukehren, wobei das Schwinden der natürlichen Ressourcen und die Klimaveränderungen die sichtbarsten Zeichen dieses Scheiterns darstellen;


B. overwegende dat ondanks de verbintenissen die op de Toppen van Rio in 1992 en Johannesburg in 2002 zijn aangegaan, de ondertekenende landen niet de nodige maatregelen hebben genomen om de huidige trend tot uitputting van de natuurlijke hulpbronnen en de vervuiling van natuurlijke milieus een halt toe te roepen, waarvoor de achteruitgang van de natuurlijke hulpbronnen en de klimaatwijzigingen de meest zichtbare bewijzen zijn,

B. in der Erwägung, dass die Unterzeichnerstaaten trotz der auf dem Gipfeltreffen von Rio 1992 und von Johannesburg 2002 eingegangenen Verpflichtungen nicht die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um die derzeitige Tendenz zur Übernutzung der Ressourcen sowie zur Verschmutzung der natürlichen Umwelt umzukehren, wobei das Schwinden der natürlichen Ressourcen und die Klimaveränderungen die sichtbarsten Zeichen dieses Scheiterns darstellen;


22. stelt vast dat de Europese Unie ondanks haar verbintenissen er niet altijd in is geslaagd groei en de exploitatie van natuurlijke hulpbronnen van elkaar los te koppelen; nodigt de Commissie uit maatregelen en voorschriften voor te stellen die erop gericht zijn de efficiëntie van hulpbronnen en energie in productie en verbruik tussen nu en 2010 te verviervoudigen en tussen nu en 2025 te vertienvoudigen;

22. stellt fest, dass es der Europäischen Union trotz ihrer Zusagen nicht immer gelungen ist, das Wachstum von der Ausbeutung der natürlichen Ressourcen abzukoppeln; fordert die Kommission auf, Vorschläge für Maßnahmen und Regelungen vorzulegen, mit denen bis zum Jahr 2010 die effiziente Nutzung der Ressourcen und die Energieeffizienz in der Produktion und beim Verbrauch um das Vierfache und bis zum Jahr 2025 sogar um das Zehnfache zu steigern;


Ondanks de bestaande wettelijke bepalingen en de politieke verbintenissen van de lidstaten en de Commissie is er nood aan een meer gecoördineerde en allesomvattende benadering om het grensoverschrijdend gebruik van e-identificatie en e-handtekeningen in de praktijk te vergemakkelijken.

Trotz der bestehenden Rechtsvorschriften und der politischen Zusagen seitens der Mitgliedstaaten und der Kommission ist ein besser koordiniertes und umfassendes Vorgehen notwendig, um die grenzüberschreitende Verwendung der elektronischen Identifizierung und elektronischer Signaturen in der Praxis voranzubringen.


Inadequate omzetting door Italië: ondanks de algemene verplichting onder Italiaans recht om informatie te verstrekken vóór de overmaking, bepaalt de Italiaanse omzettingswetgeving niet dat de instelling gebonden is aan verbintenissen die zij (eventueel) aangaat met betrekking tot de termijn, provisies en kosten.

Unangemessene Umsetzung in Italien: Unbeschadet der allgemeinen Verpflichtung nach italienischem Recht zur Erteilung von Informationen vor einer Überweisung sehen die italienischen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie nicht vor, dass die Institute (gegebenenfalls) an getroffene Zusagen in Bezug auf Fristen, Kommissionen und Gebühren gebunden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks die verbintenissen' ->

Date index: 2021-04-02
w