Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks grote moeilijkheden " (Nederlands → Duits) :

Ondanks grote moeilijkheden bij het verzamelen van relevante inlichtingen heeft het Verenigd Koninkrijk toch inlichtingen verstrekt ter ondersteuning van die bewering, zoals beschreven in de afdelingen 2.3.4 tot en met 2.3.7.

Trotz großer Schwierigkeiten bei der Beschaffung relevanter Informationen legte das Vereinigte Königreich nunmehr Daten vor, die diese Behauptung belegen, wie in den Abschnitten 2.3.4 bis 2.3.7 beschrieben.


Het is ook erg belangrijk dat de EU, via Doha, ondanks grote moeilijkheden en tegenstand van veel landen, heeft geprobeerd wettelijke bescherming te garanderen voor zogenoemde ‘geografische aanduidingen’, de speciale lokale landbouwproducten die enkele van de meest concurrerende exportproducten van Europa vormen – zoals Parmaham en Roquefort.

Darüber hinaus ist es auch sehr wichtig, dass die EU – durch Doha – unter großen Schwierigkeiten und unter dem Widerstand seitens vieler Länder bemüht war, für „geografische Angaben“ einen besseren Rechtsschutz durchzusetzen, also für die besonderen landwirtschaftlichen Erzeugnisse eines bestimmten Gebiets, Erzeugnisse, die zu den wettbewerbsfähigsten Ausfuhrprodukten Europas gehören, u.a. Parmaschinken und Roquefortkäse.


Ik ben er vast van overtuigd dat wij, Europeanen, door het openstellen van de democratische kanalen voor landen met onderdrukkende regimes, deze landen vooruit kunnen helpen, en daarom heb ik er eerder op gewezen – en dat doe ik nu weer – dat het belangrijk en nuttig is interpersoonlijke contacten te ontwikkelen, ondernemingen te ondersteunen en de betrekkingen in stand te houden, ondanks de grote moeilijkheden, ondanks het zeer betreurenswaardige gebrek aan respect voor minderheden, wat we veroordelen. Daarbij moeten wij echter tegelijkertijd voor het Wit-Russische volk de weg openen naar de vrije wereld, want dit v ...[+++]

Es ist genau mit dieser festen Überzeugung, mit der wir als Europäerinnen und Europäer beim Öffnen der demokratischen Kanäle für Länder unter repressiven Regimen diesen Ländern helfen können, dass ich hier auf die Bedeutung und Nützlichkeit der Mensch-zu-Mensch-Kontakte hinweise – und dies auch wieder tun würde –, auf die Nützlichkeit der Unterstützung von Unternehmen, die Nützlichkeit dessen – trotz der großen Schwierigkeiten, der sehr bedauernswerten und von uns verurteilten Missachtung von Minderheiten –, weiterhin in einer Art engagiert zu bleiben, die die Chancen der belarussischen Menschen erhöhen würde, den Weg in eine freie Welt ...[+++]


De situatie in Venezuela is voor de arbeiders in Europa, en meer algemeen in heel de wereld, een grote en belangrijke overwinning, omdat de laatste tijd in de ontwikkeling van het land positieve stappen worden gezet en problemen van de arbeiders worden opgelost, ondanks alle moeilijkheden, hinderpalen en interventies van het Amerikaans imperialisme.

Die Lage in Venezuela ist ein großer und wichtiger Sieg für die Arbeitnehmer in Europa und der Welt im Allgemeinen, denn in den jüngsten Entwicklungen in diesem Land sind positive Schritte ergriffen worden, und die Probleme der Arbeitnehmer sind trotz der Schwierigkeiten und der Hindernisse und trotz der Interventionen des amerikanischen Imperialismus gelöst worden.


5. wijst op de grote moeilijkheden bij de tenuitvoerlegging van het ELFPO; betreurt dat 2,830 miljard euro aan kredieten niet besteed werden in 2007, dat 1,361 miljard euro werden overgedragen naar 2008 en dat 1,469 miljard euro werden geherprogrammeerd naar de periode 2008-2013 krachtens punt 48 van de interinstitutionele overeenkomst tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 17 mei 2006 betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer, ondanks het feit dat Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad ...[+++]

5. verweist auf die großen Probleme bei der Ausführung des ELER; bedauert, dass 2007 2 830 Millionen EUR nicht verausgabt werden konnten, 1 361 Millionen EUR auf 2008 übertragen und 1 469 Millionen EUR gemäß Nummer 48 der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommmission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung auf die Jahre 2008-2013 übertragen wurden, obwohl die Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen ...[+++]


Dit verklaart hoe IFB kon overleven ondanks de grote financiële moeilijkheden.

Die Nichtbezahlung dieser Rechnungen erklärt, warum die IFB trotz schwerwiegender finanzieller Probleme ihren Betrieb fortsetzen konnte.


- alle pogingen ondersteunend om de betrekkingen met de Russische Federatie te normaliseren; ondanks alle moeilijkheden is en blijft Rusland een van de grote mogendheden van de wereld en heeft het nog steeds de sleutel voor internationale vrede en veiligheid in handen,

– alle Bemühungen unterstützend, die Beziehungen zur Russischen Föderation zu normalisieren, die trotz ihrer Schwierigkeiten eine der großen Weltmächte bleibt und für Frieden und Sicherheit weltweit weiterhin eine Schlüsselrolle spielt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks grote moeilijkheden' ->

Date index: 2023-04-13
w