Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks haar reserves bereid hiermee » (Néerlandais → Allemand) :

De IB is bereid voor de vereiste reserve een extra bedrag van 500 miljard euro te reserveren, dat de EIF in staat zal stellen haar investeringsniveau overeenkomstig de risicokapitaalopdracht met om en nabij 1 miljard euro te verhogen.

Die EIB will für die entsprechende Reserve zusätzlich EUR 500 Millionen vorsehen und damit entsprechend dem Risikokapitalmandat ihr Investitionsvolumen um eine weitere Milliarde Euro erhöhen.


De EIB is bereid voor de vereiste reserve een extra bedrag van EUR 500 miljard te reserveren, dat het EIF in staat zal stellen haar investeringsniveau overeenkomstig de risicokapitaalopdracht met om en nabij EUR 1 miljard te verhogen.

Die EIB will für die entsprechende Reserve zusätzlich 500 Millionen EUR vorsehen und damit nach Maßgabe des Risikokapitalmandats ihr Investitionsvolumen um eine weitere Milliarde EUR erhöhen.


De Commissie neemt kennis van de voorwaarden van het compromis dat de Raad en het Parlement voorstaan en is ondanks haar reserves bereid hiermee akkoord te gaan. Zij vindt het namelijk belangrijk dat het centrum snel in het leven wordt geroepen.

Die Kommission nimmt daher die Bedingungen des von Rat und Parlament unterstützten Kompromisses zur Kenntnis und ist bereit, dem Kompromiss angesichts der Bedeutung, die sie einer raschen Errichtung des Zentrums beimisst, trotz unserer Bedenken zuzustimmen.


Deze toezeggingen bieden een oplossing voor de mededingingsbezwaren die in de mededeling van punten van bezwaar waren geformuleerd, omdat hiermee geborgd wordt dat Samsung daarmee, op basis van haar essentiële octrooien voor mobiele toestellen, geen inbreukverbod zal kunnen vorderen tegen een kandidaat-licentienemer die bereid is op Frand-voorwaarden een licentieovereenkomst aan te gaan.

Mit den Verpflichtungen werden die in der Mitteilung der Beschwerdepunkte vorgebrachten Bedenken ausgeräumt, da sie gewährleisten, dass Samsung keine Unterlassungsverfügungen auf der Grundlage seiner Mobilfunk-SEP gegen einen potenziellen Lizenznehmer beantragen wird, wenn dieser gewillt ist, eine Lizenzvereinbarung zu FRAND-Bedingungen einzugehen.


12. onderstreept hoe belangrijk de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) is, omdat eruit blijkt dat de EU bereid en in staat is ferm op te treden om vrede en stabiliteit te bevorderen en omdat hiermee een bijdrage is geleverd tot het scheppen van de voorwaarden die nodig zijn om de akkoorden van 12 augustus en 8 september 2008 uit te voeren; herhaalt gehecht te zijn aan de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen en verzoekt alle partijen hun beloften volledig na te komen; wijst erop da ...[+++]

12. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und die dazu beigetragen hat, die Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens in den international anerkannten Grenzen festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist darauf hin, dass die EUMM über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert den sofortigen ungehinderten Zug ...[+++]


12. onderstreept hoe belangrijk de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) is, omdat eruit blijkt dat de EU bereid en in staat is ferm op te treden om vrede en stabiliteit te bevorderen en omdat hiermee een bijdrage is geleverd tot het scheppen van de voorwaarden die nodig zijn om de akkoorden van 12 augustus en 8 september 2008 uit te voeren; herhaalt gehecht te zijn aan de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen en verzoekt alle partijen hun beloften volledig na te komen; wijst erop da ...[+++]

12. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und die dazu beigetragen hat, die Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens in den international anerkannten Grenzen festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist darauf hin, dass die EUMM über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert den sofortigen ungehinderten Zug ...[+++]


12. onderstreept hoe belangrijk de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) is, omdat eruit blijkt dat de EU bereid en in staat is ferm op te treden om vrede en stabiliteit te bevorderen en omdat hiermee een bijdrage is geleverd tot het scheppen van de voorwaarden die nodig zijn om de akkoorden van 12 augustus en 8 september 2008 uit te voeren; herhaalt gehecht te zijn aan de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen en verzoekt alle partijen hun beloften volledig na te komen; wijst erop da ...[+++]

12. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und die dazu beigetragen hat, die Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens in den international anerkannten Grenzen festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist darauf hin, dass die EUMM über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert den sofortigen ungehinderten Zug ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ondanks de smakeloze vertekening van culturele symbolen en ondanks artikelen van twijfelachtige objectiviteit waarin wordt verwezen naar verouderde stereotypen, zou ik enkele uren geleden gezegd hebben dat het Griekse volk bereid was om zijn nieuwe socialistische regering te steunen in haar strijd voor economisch en sociaal herstel, ook al heeft de Raad verzuimd om de Griekse economische crisis aan te ...[+++]

- Herr Präsident! Trotz der geschmacklosen Verzerrung kultureller Symbole und trotz der Artikel von zweideutiger Objektivität über veraltete Stereotypen und obwohl der Rat versäumt hat, die griechische Wirtschaftskrise als wichtiges europäisches Problem zu begreifen und die Kommission es versäumt hat, dies als „Crashtest“ für den europäischen Zusammenhalt zu nutzen, hätte ich vor einigen Stunden noch gesagt, dass das griechische Volk bereit ist, seine neue sozialistische Regierung in ihrem Kampf um die wirtschaftliche und soziale Erholung zu unterstützen.


Om de EIB in staat te stellen haar financieringsactiviteiten uit te breiden, dienen de lidstaten er voor het einde van het jaar mee in te stemmen om de reserves van de EIB in haar kapitaal op te nemen teneinde haar kapitaalbasis met circa 60 miljard EUR te versterken. Hiermee zal een sterk politiek signaal aan de markten worden afgegeven en zal de leningcapaciteit van d ...[+++]

Damit die EIB ihre Finanzierungstätigkeit ausbauen kann, sollten die Mitgliedstaaten noch vor Ende des Jahres als deutliches politisches Signal für die Märkte und zur Erhöhung der Darlehenskapazität der Bank beschließen, die EIB-Reserven zur Stärkung ihrer Kapitalbasis in der Größenordnung von 60 Mrd. EUR einzusetzen.


Om de EIB in staat te stellen haar financieringsactiviteiten uit te breiden, dienen de lidstaten er voor het einde van het jaar mee in te stemmen om de reserves van de EIB in haar kapitaal op te nemen teneinde haar kapitaalbasis met circa 60 miljard EUR te versterken. Hiermee zal een sterk politiek signaal aan de markten worden afgegeven en zal de leningcapaciteit van d ...[+++]

Damit die EIB ihre Finanzierungstätigkeit ausbauen kann, sollten die Mitgliedstaaten noch vor Ende des Jahres als deutliches politisches Signal für die Märkte und zur Erhöhung der Darlehenskapazität der Bank beschließen, die EIB-Reserven zur Stärkung ihrer Kapitalbasis in der Größenordnung von 60 Mrd. EUR einzusetzen.




D'autres ont cherché : zal stellen haar     vereiste reserve     bereid     eib is bereid     ondanks haar reserves bereid hiermee     basis van haar     omdat hiermee     vraagt dat haar     ondanks     steunen in haar     nieuwe socialistische regering     griekse volk bereid     stellen haar     reserves     uit te breiden     versterken hiermee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks haar reserves bereid hiermee' ->

Date index: 2022-11-27
w