Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
Boeken en bescheiden
Controle aan de hand van bescheiden
Productiecontrole
Produktiecontrole
Zakelijke bescheiden

Traduction de «ondanks hun bescheiden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord

Aufzeichnungen während des Fluges


productiecontrole [ controle aan de hand van bescheiden | produktiecontrole ]

Produktionskontrolle [ Fertigungsüberwachung | Produktkontrolle ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks de late start, de beperkte personele middelen en een bescheiden budget, gelet op te verrichten taken, fungeerde het EJT als een katalysator die de ontwikkeling van meer dan 8.000 activiteiten op basisniveau bevorderde en legde het de basis voor toekomstig nationaal en Europees beleid.

Trotz des verzögerten Starts, der begrenzten personellen Mittel und der an den zu bewältigenden Aufgaben gemessen bescheidenen Finanzausstattung wirkte das EJS als Katalysator, der zur Entwicklung von über 8 000 Aktivitäten an der Basis anregte und das Fundament für künftige Politiken auf nationaler und europäischer Ebene legte.


De beschikbare financiering voor de ENB-hervormingsagenda zal relatief bescheiden zijn, ondanks de opzet van het ENB om een zeer uitgebreide hervormingsagenda te implementeren.

Die für die Unterstützung der ENP-Reformagenda verfügbaren Mittel werden nach wie vor relativ bescheiden sein, obwohl diese Agenda breit gefächerte und ehrgeizige Ziele umfasst.


Ondanks de hoge groei van de particuliere consumptie is de inflatie in de afgelopen vijf jaar bescheiden gebleven.

Trotz des starken Anstiegs des privaten Verbrauchs war die Inflation in den letzten fünf Jahren niedrig.


Ondanks de hoge groei van de Letse economie is het bescheiden tempo van budgettaire consolidatie in 2002 onderbroken door een ontsporing van de begroting.

Das moderate Tempo der Finanzkonsolidierung wurde in 2002 trotz eines starken Wachstums der lettischen Wirtschaft durch finanzielle Abweichungen unterbrochen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit een onderzoek dat de organisatie van vleeswarenproducten uit de Auvergne in maart 1994 met steun van de Europese Economische Gemeenschap en de minister van Landbouw heeft verricht, blijkt dat „Jambon sec des Ardennes” ondanks een bescheiden productie buiten het departement bekend is.

Eine im März 1994 auf Veranlassung des Einsalzerverbands „Association des Salaisonniers d’Auvergne“ mit Unterstützung der Wirtschaftsgemeinschaft und des Landwirtschaftsministeriums durchgeführte Umfrage zeigt, dass der „Jambon sec des Ardennes“ trotz einer relativ geringen Produktion auch außerhalb des Departements bekannt ist.


De beschikbare financiering voor de ENB-hervormingsagenda zal relatief bescheiden zijn, ondanks de opzet van het ENB om een zeer uitgebreide hervormingsagenda te implementeren.

Die für die Unterstützung der ENP-Reformagenda verfügbaren Mittel werden nach wie vor relativ bescheiden sein, obwohl diese Agenda breit gefächerte und ehrgeizige Ziele umfasst.


Dat de lidstaten die de gegevensbank raadplegen, hun inspanning beloond zien, moge blijken uit het feit dat EU-zoekopdrachten in 2005 – ondanks het betrekkelijk bescheiden aandeel in het totale aantal – 381 "positieve hits" opleverden, tegenover 457 hits voor zoekopdrachten van andere partijen dan de EU.

Dass die Mitgliedstaaten, die von der Datenbank Gebrauch machen, für ihre Anstrengungen belohnt werden, lässt die Tatsache erkennen, dass die von EU-Mitgliedstaaten durchgeführten Abfragen 2005 trotz des relativ geringen Anteils an der Zahl aller Abfragen zu 381 „Treffern“ gegenüber 457 „Treffern“ bei den Abfragen der nicht der EU angehörenden Länder führten.


Ondanks de hoge groei van de particuliere consumptie is de inflatie in de afgelopen vijf jaar bescheiden gebleven.

Trotz des starken Anstiegs des privaten Verbrauchs war die Inflation in den letzten fünf Jahren niedrig.


Ondanks de late start, de beperkte personele middelen en een bescheiden budget, gelet op te verrichten taken, fungeerde het EJT als een katalysator die de ontwikkeling van meer dan 8.000 activiteiten op basisniveau bevorderde en legde het de basis voor toekomstig nationaal en Europees beleid.

Trotz des verzögerten Starts, der begrenzten personellen Mittel und der an den zu bewältigenden Aufgaben gemessen bescheidenen Finanzausstattung wirkte das EJS als Katalysator, der zur Entwicklung von über 8 000 Aktivitäten an der Basis anregte und das Fundament für künftige Politiken auf nationaler und europäischer Ebene legte.


14. Ondanks deze significante toenames bleef het relatieve aandeel van de routeheffingen in de kosten van de luchtvaartmaatschappijen sinds 1993 stabiel, namelijk op het betrekkelijk bescheiden niveau van 5,6% (in 1986 was dat nog maar 3,8%).

14. Trotz dieser erheblichen Zunahme scheint sich der relative Anteil der Streckengebühren an den Kosten der Luftfahrtunternehmen seit 1993 auf recht bescheidenen 5,6% zu stabilisieren (1986 belief sich dieser Wert auf lediglich 3,8%).




D'autres ont cherché : boeken en bescheiden     productiecontrole     produktiecontrole     zakelijke bescheiden     ondanks hun bescheiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks hun bescheiden' ->

Date index: 2023-02-11
w