(13 bis. nieuw) De
lidstaten dienen ervoor te zorgen dat acties in het kader van het terugkeerfonds de verplichtingen uit hoofde van fundamentele r
echten respecteren, zoals die met name zijn vastgelegd in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen van 28 juli 1951, zoals gewijzigd bij het Protocol van New York van 31 januari 1967, alsmede, i
n voorkomend geval, andere ...[+++] relevante internationale instrumenten, zoals het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind.
(13a) Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass bei Maßnahmen im Rahmen des Rückkehrfonds die sich aus den Grundrechten ergebenden Verpflichtungen eingehalten werden, wie sie insbesondere in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte, der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, dem Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vom 28. Juli 1951 mit dem zugehörigen New Yorker Protokoll vom 31. Januar 1967 und gegebenenfalls anderen einschlägigen internationalen Instrumenten wie dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes von 1989 zum Ausdruck gelangen.