M. overwegende dat regelmatig gevallen worden gemeld van de beperking van het recht van werker
s om onafhankelijke vakbonden op te richten en van represailles en intimidatie tegen diegenen die trachten zich te organiseren of te staken; overwegende dat het feit dat werkgevers er niet in slagen onafhankelijke vakbonden te erk
ennen en met hen te onderhandelen, een bron is van aanzienlijke sociale spanningen; overwegende dat de toezichthoudende instanties van de IAO herhaaldelijk aan de Egyptische autoriteiten hebben gevraagd ervoor te z
...[+++]orgen dat de nationale wetgeving in overeenstemming is met de verdragen van de IAO, onder andere door een einde te stellen aan de institutionalisering van het systeem van één enkele vakbond; M. in der Erwägung, dass regelmäßig von Einschränkungen des Rechts der Arbeitnehmer auf Gründung unabhängiger Gewerkschaften sowie von Vergeltungsmaßnahmen und Einschüchterungsversuchen bei Personen berichtet wird, die den Versuch unternehmen, sich gewerkschaftl
ich zu organisieren oder zum Streik aufzurufen; in der Erwägung, dass der Umstand, dass es keine unabhängigen Gewerkschaften gibt, denen Arbeitnehmer beitreten
oder mit denen entsprechende Verhandlungen geführt werden können, zu erheblichen gesellschaftlichen Spannungen führt; in der Erwägung, dass die Aufsichtsorgane der IAO die ägyptis
...[+++]chen Behörden wiederholt aufgefordert haben, dafür zu sorgen, dass die innerstaatlichen Rechtsvorschriften den Übereinkommen der IAO entsprechen, wozu auch gehört, dass das institutionalisierte Einheitsgewerkschaftssystem aufgehoben wird;