Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder c bedoelde compensatie voor eigenaars komt alleen » (Néerlandais → Allemand) :

De onder c) bedoelde compensatie voor eigenaars komt alleen voor subsidie in aanmerking als de maatregelen onder toezicht van de bevoegde autoriteit zijn uitgevoerd.

Die Entschädigung der Eigentümer gemäß Buchstabe c ist nur dann förderfähig, wenn die Maßnahmen unter der Aufsicht der zuständigen Behörde durchgeführt wurden.


De onder c) bedoelde compensatie voor eigenaars komt alleen voor subsidie in aanmerking als de maatregelen onder toezicht van de bevoegde autoriteit zijn uitgevoerd.

Die Entschädigung der Eigentümer gemäß Buchstabe c ist nur dann förderfähig, wenn die Maßnahmen unter der Aufsicht der zuständigen Behörde durchgeführt wurden.


de geraamde kosten voor de compensatie van eigenaars en exploitanten als bedoeld in artikel 18, lid 1, onder c), van Verordening (EU) nr. 652/2014;

die geschätzten Kosten für die Entschädigung der Eigentümer und Betreiber gemäß Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr. 652/2014;


kosten voor het compenseren van de betrokken eigenaars voor de waarde van de vernietigde planten, plantaardige producten en andere materialen die onder de in artikel 16 bedoelde maatregelen vallen, welke compensatie beperkt blijft tot de marktwaarde die dergelijke planten, plantaardige producten en andere materialen zouden hebben als zij niet door de maatregelen waren getroffen; de eventue ...[+++]

Kosten für die Entschädigung der Eigentümer für den Wert vernichteter Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderer Gegenstände, für die die Maßnahmen nach Artikel 16 gelten, begrenzt auf den Marktwert solcher Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderer Gegenstände wie wenn sie nicht von diesen Maßnahmen betroffen gewesen wären; der Rückgewinnungswert wird gegebenenfalls von der Entschädigung abgezogen, und“.


Voorts voert Griekenland aan dat artikel 173 van de Griekse mijnbouwwet in een belastingtarief van circa 5 % voorziet, maar alleen voor transacties „onder bezwarende titel” (με επαχθή αιτία), waarmee volgens Griekenland transacties naar aanleiding van ongelukkige gebeurtenissen, bijvoorbeeld de dood van de eigenaar, worden bedoeld; daarom was het in het onderhavige geval niet van toepassing.

Ferner führt Griechenland an, dass Artikel 173 des griechischen Bergbaugesetzes zwar einen Steuersatz von rund 5 % vorsehe, dieser jedoch nur für Transaktionen „against consideration“ (με επαχθή αιτία) gelte, wobei es sich nach Aussage Griechenlands um Transaktionen handelt, die durch unglückliche Umstände wie beispielsweise den Tod des Eigentümers ausgelöst werden. Daher sei diese Steuer im vorliegenden Fall nicht anwendbar.


Is de Commissie van mening dat alleen legale kopieerhandelingen onder de uitzonderingsregeling, als bedoeld in artikel 5, lid 2, onder a), van Richtlijn 2001/29/EG, vallen en dat derhalve alleen voor dergelijke kopieën compensatie verschuldigd is?

Vertritt die Kommission die Auffassung, dass nur rechtmäßige Vervielfältigungen unter die durch Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2001/29/EG vorgesehenen Ausnahmen fallen und somit die einzigen Vervielfältigungsstücke sind, für die ein Ausgleich gezahlt werden sollte?


2. Het in lid 1, eerste alinea, onder b), bedoelde boterconcentraat komt alleen in aanmerking voor steun, indien het boterconcentraat en, in voorkomend geval, het bij de vervaardiging daarvan gebruikte melkvet zijn geproduceerd in een overeenkomstig artikel 13 erkend bedrijf en voldoen aan de eisen van bijlage III. Het bij de vervaardiging van boterconcentraat in het kader van deze verordening gebruikte melkvet mag niet ouder zijn dan zes maanden.

(2) Damit für Butterfett im Sinne von Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe b eine Beihilfe gewährt werden kann, müssen das Butterfett und gegebenenfalls das zu seiner Herstellung verwendete Milchfett in einem gemäß Artikel 13 zugelassenen Betrieb hergestellt worden sein und den Anforderungen von Anhang III entsprechen. Im Rahmen dieser Verordnung darf das Milchfett höchstens sechs Monate vor der Herstellung des Butterfettes gewonnen worden sein.


Art. 2. § 1. Met uitzondering van het bedrijf dat in aanmerking komt voor een door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling medegefinancierde premie, zijn de bepalingen bedoeld in titel I, hoofdstuk 1, van de wet alleen toepasselijk op het bedrijf dat niet valt onder het toepassi ...[+++]

Art. 2 - § 1. Mit Ausnahme des Unternehmens, das eine durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung mitfinanzierte Prämie in Anspruch nehmen kann, sind die in Titel I, Kapitel I des Gesetzes vorgesehenen Bestimmungen nur auf das Unternehmen anwendbar, das dem Anwendungsbereich des Gesetzes vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung, abgeändert durch das Dekret vom 25. Juni 1992, nicht unterliegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder c bedoelde compensatie voor eigenaars komt alleen' ->

Date index: 2021-12-24
w