Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de albanese bevolking alsmede " (Nederlands → Duits) :

- de uitvoering van kosten-efficiënte en kostenbesparende interventies, inclusief een snellere tenuitvoerlegging van de WHO-kaderovereenkomst voor de bestrijding van tabaksgebruik, terugdringing onder de gehele bevolking van het gebruik van zout, suiker, verzadigde vetten en transvetten, terugdringing onder de gehele bevolking van het alcoholgebruik en bevordering van lichaamsbeweging voor de gehele bevolking, alsmede terugdringing van de blootstelling aan milieuverontrein ...[+++]

– Durchführung kostengünstiger und kostensparender Maßnahmen, zu denen gehören: die zügigere Umsetzung des WHO-Rahmenabkommens zur Eindämmung des Tabakkonsums, eine Verringerung der Aufnahme von Salz, Zucker, gesättigten Fettsäuren und Transfetten in der gesamten Bevölkerung, eine Verringerung des Alkoholkonsums in der gesamten Bevölkerung, die Förderung des Zugangs zu körperlicher Betätigung für die gesamte Bevölkerung sowie eine Verringerung der Exposition der gesamten Bevölkerung gegenüber Umweltschadstoffen,


onderstreept dat de economische en financiële crisis alsmede de bezuinigingsmaatregelen van de lidstaten, met name aan de aanbodzijde kunnen leiden tot een lager financieringspeil voor volksgezondheid en gezondheidsbevordering, ziektepreventie en langetermijnzorg, als gevolg van budgettaire bezuinigingen en lagere belastingopbrengsten, terwijl de vraag naar medische diensten en langetermijnzorg eerder zal toenemen door een combinatie van factoren die een verslechtering van de gezondheidstoestand onder de algemene bevolking ...[+++]

betont, dass die Wirtschafts- und Finanzkrise und die harten Sparmaßnahmen der Mitgliedstaaten, insbesondere auf der Angebotsseite, zu einer Verringerung der Mittel für die Finanzierung der öffentlichen Gesundheit sowie von Gesundheits- und Langzeitpflegediensten als Ergebnis von Haushaltskürzungen und geringeren Steuereinnahmen führen könnte, wogegen die Nachfrage nach Gesundheits- und Langzeitpflegediensten als Ergebnis einer Kombination von Faktoren ansteigen könnte, die zur Verschlechterung des Gesundheitszustandes der Gesamtbevölkerung beitragen;


9. onderstreept dat de economische en financiële crisis alsmede de bezuinigingsmaatregelen van de lidstaten, met name aan de aanbodzijde kunnen leiden tot een lager financieringspeil voor volksgezondheid en gezondheidsbevordering, ziektepreventie en langetermijnzorg, als gevolg van budgettaire bezuinigingen en lagere belastingopbrengsten, terwijl de vraag naar medische diensten en langetermijnzorg eerder zal toenemen door een combinatie van factoren die een verslechtering van de gezondheidstoestand onder de algemene ...[+++]

9. betont, dass die Wirtschafts- und Finanzkrise und die harten Sparmaßnahmen der Mitgliedstaaten, insbesondere auf der Angebotsseite, zu einer Verringerung der Mittel für die Finanzierung der öffentlichen Gesundheit sowie von Gesundheits- und Langzeitpflegediensten als Ergebnis von Haushaltskürzungen und geringeren Steuereinnahmen führen könnte, wogegen die Nachfrage nach Gesundheits- und Langzeitpflegediensten als Ergebnis einer Kombination von Faktoren ansteigen könnte, die zur Verschlechterung des Gesundheitszustandes der Gesamtbevölkerung beitragen;


De ondertekening van de associatieovereenkomst, en het begin van de toetredingsonderhandelingen, is naar mijn mening zeer positief en zal tot de hervorming van overheidsinstanties en het gerechtelijk apparaat bijdragen, maar vooral tot de bestrijding van corruptie. Ik hoop dat deze overeenkomst er ook voor zorgt dat bepaalde tendensen onder de Albanese bevolking worden beteugeld.

Nach meinem Dafürhalten ist die Unterzeichnung des Beitrittsabkommens für den Start der Verhandlungen äußerst begrüßenswert und wird zur Reform der öffentlichen Verwaltung und Justiz beitragen, aber vor allem hilft es, die Korruption zu bekämpfen. Gleichzeitig hoffe ich, das Abkommen wird jedwede Tendenzen unter der albanischen Bevölkerung in Schranken halten.


Onze regeringen rechtvaardigden deze schending van het internationale recht toen door de noodzaak een etnische zuivering onder de Albanese bevolking te voorkomen en door het plan in Kosovo een vreedzame multiculturele samenleving te stichten.

Unsere Regierungen rechtfertigten damals diese Völkerrechtsverletzung mit der Notwendigkeit, eine ethnische Säuberung an der albanischen Bevölkerung zu verhindern, sowie mit dem Plan, im Kosovo eine befriedete multikulturelle Gesellschaft zu errichten.


30. betreurt het feit dat seksueel misbruik van meisjes binnen het gezin in de FYROM niet wordt opgevat als een probleem, terwijl de sociale centra toch wijzen op de wijdverbreidheid van dit soort geweld dat voornamelijk voorkomt in dorpsgemeenschappen en onder de Albanese en de Roma-bevolking;

30. bedauert, dass der sexuelle Missbrauch von Mädchen innerhalb der Familie in der FYROM nicht als Problem gesehen wird, obwohl die sozialen Fürsorgezentren berichten, dass diese Art der Gewalt vor allem in den dörflichen Gemeinschaften und unter den Menschen albanischer und Roma-Nationalität weit verbreitet ist;


De steun omvat onder meer maatregelen ter bevordering van ondernemerschap, plaatselijke werkgelegenheid en de ontwikkeling van basisgemeenschappen alsmede het verstrekken van diensten aan de bevolking, rekening houdend met veranderende demografische structuren.

Gefördert wird u.a. Maßnahmen zur Förderung von unternehmerischer Initiative , lokaler Beschäftigung und kommunaler Entwicklung sowie die Dienstleistungsversorgung der Bevölkerung unter Berücksichtigung sich wandelnder demografischer Strukturen.


(37) Er dient voldoende flexibiliteit te zijn om de middelen te herverdelen en de activiteiten aan te passen, met inachtneming van de behoefte aan transparantie, alsmede de criteria voor de vaststelling en rangschikking van de prioriteiten naar gelang van de grootte van het risico of de mogelijke gevolgen ervan, de resultaten van de beoordeling, de verontrusting onder de bevolking, de beschikbaarheid van interventies of de mogelijkheden deze te ontwikkelen, de subsidiariteitsaspecten, de toegevoegde waarde en de g ...[+++]

(37) Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass eine flexible Umverteilung der Mittel und Anpassung der Maßnahmen unter Berücksichtigung der notwendigen Transparenz sowie der Kriterien für die Auswahl und die Rangfolge der Prioritäten je nach Risikohöhe, möglichen Wirkungen, Ergebnis der Bewertung, Anliegen der Öffentlichkeit, Verfügbarkeit von Interventionen oder deren möglicher Entwicklung, Subsidiarität, zusätzlichem Nutzen und Auswirkungen auf sonstige Sektoren ermöglicht werden.


(4) Overwegende dat in artikel 4, lid 2, onder c), van Verordening (EG) nr. 1260/1999 is bepaald dat de onder doelstelling 2 vallende bevolking ten hoogste een derde kleiner mag zijn dan de bevolking die in 1999 voor de doelstellingen 2 en 5b in aanmerking komt op grond van Verordening (EEG) nr. 2052/88 van de Raad van 24 juni 1988 betreffende de taken van de Fondsen met structurele strekking, hun doeltreffendheid alsmede de coördinatie van ...[+++]

(4) Gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 beträgt die höchstmögliche Verringerung der von Ziel 2 betroffenen Bevölkerung nicht mehr als ein Drittel der Bevölkerung, die 1999 gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2052/88 des Rates vom 24. Juni 1988 über Aufgaben und Effizienz der Strukturfonds und über die Koordinierung ihrer Interventionen untereinander sowie mit denen der Europäischen Investitionsbank und der anderen vorhandenen Finanzinstrumente(2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3193/94(3), von den Zielen 2 und 5b betroffen war.


[19] Van belang zijn eveneens: artikel 2, lid 2, onder c): "bevordering van het pluralisme, zowel op politiek niveau als op het niveau van de civiele maatschappij. Hiertoe moeten de instellingen die het pluralistische karakter van de maatschappij moeten waarborgen, inclusief niet-gouvernementele organisaties (NGO's), worden versterkt en moeten de onafhankelijkheid en de verantwoordelijkheid van de media, alsmede de ondersteuning van de persvrijheid en de eerbiediging van het recht op vrijheid van vereniging en ver ...[+++]

[19] Weitere wichtige Absätze: (c) ,Förderung des Pluralismus sowohl auf politischer Ebene als auch auf der Ebene der Bürgergesellschaft. Hierzu ist es erforderlich, die als Garanten des pluralistischen Charakters der Gesellschaft notwendigen Einrichtungen, einschließlich der Nichtregierungsorganisationen (NRO), zu stärken, die Unabhängigkeit und das verantwortliche Handeln der Medien zu fördern sowie für die Pressefreiheit und die Achtung der Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit einzutreten" (e) ,Förderung der Beteiligung der Bevölkerung an den Entscheidungsprozessen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene, insbesondere durch För ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de albanese bevolking alsmede' ->

Date index: 2020-12-21
w