Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder de drempelwaarden blijft waarboven » (Néerlandais → Allemand) :

Verder biedt het de mogelijkheid bepaalde etiketteringselementen niet op de verpakkingen te vermelden, als de hoeveelheid stof of mengsel onder bepaalde drempelwaarden blijft.

Es lässt ferner die Möglichkeit zu, von bestimmten Kennzeichnungselementen auf der Verpackung abzusehen, wenn das Volumen des Stoffes oder des Gemisches unter einem bestimmten Wert liegt.


Deze richtlijn zal aan bijlage I een nieuw punt 22 toevoegen, dat een m.e.r. vereist als een wijziging of uitbreiding voldoet aan de passende criteria of drempelwaarden zoals bepaald in bijlage I. Voor die wijzigingen en uitbreidingen die niet onder bijlage I vallen, blijft punt 13 van bijlage II van toepassing.

In die Richtlinie wird in Anhang I ein neuer Absatz 22 aufgenommen, wonach eine UVP erforderlich ist, sofern eine Änderung oder Erweiterung den in Anhang I aufgeführten Kriterien oder Schwellenwerten entspricht. Bei nicht durch Anhang I erfassten Änderungen und Erweiterungen gilt weiterhin Punkt 13.


Juridisch gezien is de overname van de LSE misschien wel de verantwoordelijkheid van de bevoegde mededingingsautoriteiten van de lidstaten, aangezien de Europese mededingingsvoorschriften niet van toepassing zijn, zolang de nationale toezichthouders van mening zijn dat de relevante markten slechts bestaan uit hun respectieve lidstaten en de omzet onder de drempelwaarden blijft waarboven de Europese mededingingsvoorschriften van toepassing zijn.

Rechtlich gesehen könnte die Übernahme der LSE in die Zuständigkeit der Wettbewerbsbehörden der betreffenden Mitgliedstaaten fallen, da die europäischen Wettbewerbsregeln nicht zur Anwendung kommen, solange die nationalen Regulierungsbehörden der Auffassung sind, dass es sich bei den betreffenden Märkten um ihre jeweiligen Mitgliedstaaten handelt und dass der Umsatz unter dem Schwellenwert liegt, von dem an die europäischen Wettbewerbsregeln gelten.


(80) In de aanbeveling wordt duidelijk gesteld dat een onderneming pas de hoedanigheid van een KMO verliest of verkrijgt indien de onderneming in twee opeenvolgende jaren boven of onder de drempelwaarden blijft.

(80) In der Empfehlung ist klargestellt, dass ein Unternehmen den Status eines KMU nur dann verliert oder erwirbt, wenn sich die Über- oder Unterschreitung der Schwellenwerte in zwei aufeinander folgenden Jahren wiederholt.


Dit zal aanzienlijke gevolgen hebben voor de controle-instanties wanneer het gaat om het voorstel voor twee GGO-drempelwaarden: de eerste drempelwaarde bedraagt 0,9%; producten waarvan het percentage GGO's onder die drempel blijft, kunnen worden vrijgesteld van de etiketteringvereisten.

Dies wird spürbare Auswirkungen für die Überwachungsbehörden haben, denn der Rechtstext enthält zwei Schwellenwerte für GVO: der erste ist die Schwelle, unter der zugelassene GVO keiner Kennzeichnung bedürfen und liegt bei 0,9%.


Deze richtlijn zal aan bijlage I een nieuw punt 22 toevoegen, dat een m.e.r. vereist als een wijziging of uitbreiding voldoet aan de passende criteria of drempelwaarden zoals bepaald in bijlage I. Voor die wijzigingen en uitbreidingen die niet onder bijlage I vallen, blijft punt 13 van bijlage II van toepassing.

In die Richtlinie wird in Anhang I ein neuer Absatz 22 aufgenommen, wonach eine UVP erforderlich ist, sofern eine Änderung oder Erweiterung den in Anhang I aufgeführten Kriterien oder Schwellenwerten entspricht. Bei nicht durch Anhang I erfassten Änderungen und Erweiterungen gilt weiterhin Punkt 13.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de drempelwaarden blijft waarboven' ->

Date index: 2022-10-24
w