Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Avondklok
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Grens van algemene noodtoestand
Grens van de algemene noodtoestand
Noodtoestand
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Persoon in noodtoestand
Radiologische noodtoestand
Staat van beleg
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «onder de noodtoestand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grens van algemene noodtoestand | grens van de algemene noodtoestand

Grenzwert r Einzelexposition der Bevölkerung


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt








zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


noodtoestand [ avondklok | staat van beleg ]

Notstand [ Ausgangssperre | Belagerungszustand ]


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder de noodtoestand werd in Turkije voor bepaalde misdrijven de voorhechtenis uitgebreid tot dertig dagen zonder toegang tot een rechter. Dat is in strijd met de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens. Een belangrijk deel van het gerecht valt onder deze maatregelen.

Im Rahmen des Notstands hat die Türkei für bestimmte Straftatbestände die Untersuchungshaft auf 30 Tage – ohne Zugang zu einem Richter – verlängert, was der Rechtsprechung des EGMR zuwiderläuft. Ein großer Teil des Justizwesens unterliegt diesen Maßnahmen.


I. overwegende dat volgens berichten van mensenrechtenorganisaties sinds maart 2011 meer dan 12 000 burgers door militaire rechtbanken zijn berecht; overwegende dat burgers die zijn gearresteerd onder de noodtoestand berecht blijven worden door militaire rechtbanken, die niet voldoen aan minimumnormen op het gebied van een eerlijke rechtsgang en het recht op verdediging; overwegende dat de overgrote meerderheid van de Egyptische mensenrechtenorganisaties, verenigingen van juristen en politici van alle politieke richtingen hebben aangedrongen op de berechting van burgers door civiele rechtbanken, en op de waarborging van een eerlijke r ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Meldungen von Menschenrechtsorganisationen zufolge seit März 2011 in Ägypten gegen mehr als 12 000 Zivilisten Verfahren vor Militärgerichten durchgeführt wurden; in der Erwägung, dass in Ägypten auf der Grundlage der Notstandsgesetze verhaftete Zivilisten weiterhin vor Militärgerichte gestellt werden, die den Mindeststandards eines fairen Verfahrens und dem Recht auf Verteidigung nicht gerecht werden; in der Erwägung, dass die große Mehrheit der ägyptischen, sich für die Menschenrechte einsetzenden nichtstaatlichen Organisationen, Juristenverbände und Persönlichkeiten des politischen Lebens aus allen politisch ...[+++]


Ik denk dat we, na deze noodtoestand onder ogen te hebben gezien, even halt moeten houden en moeten terugkijken op de situatie om te zien hoe de EU in de toekomst te werk kan gaan om te voorkomen dat er opnieuw situaties ontstaan waarin zwakke democratieën ten onder gaan en zich ontwikkelen tot humanitaire rampen.

Nachdem wir uns der Notlage angenommen haben, sollten wir meiner Meinung nach inne halten und überlegen, wie die EU künftig vorgehen kann, um Situationen zu vermeiden, in denen schwache Demokratien zusammenbrechen und zu humanitären Katastrophen werden.


11. benadrukt dat de inzet van een delegatie van het Europees Parlement om de parlementaire verkiezingen in Pakisten waar te nemen in het kader van een waarnemersmissie van de EU afhangt van de vervulling door de Pakistaanse autoriteiten van de basisvoorwaarden voor het houden van vrije en eerlijke verkiezingen; benadrukt in dit verband dat het voorbereiden en houden van verkiezingen onder de noodtoestand een duidelijk signaal zou zijn van een ondemocratisch proces;

11. betont, dass die Entsendung einer Beobachterdelegation des Europäischen Parlaments zur Beaufsichtigung der Parlamentswahlen in Pakistan im Rahmen einer EU-Beobachtermission von der Erfüllung grundlegender Voraussetzungen für die Durchführung freier und fairer Wahlen seitens der pakistanischen Behörden abhängt; betont in diesem Zusammenhang, dass Wahlen, die während des Ausnahmezustandes vorbereitet und durchgeführt werden, ein klares Zeichen für einen undemokratischen Prozess wären;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. benadrukt dat de inzet van een delegatie van het Europees Parlement om de parlementaire verkiezingen in Pakisten waar te nemen in het kader van een waarnemersmissie van de EU afhangt van de vervulling door de Pakistaanse autoriteiten van de basisvoorwaarden voor het houden van vrije en eerlijke verkiezingen; benadrukt in dit verband dat het voorbereiden en houden van verkiezingen onder de noodtoestand een duidelijk signaal zou zijn van een ondemocratisch proces;

11. betont, dass die Entsendung einer Beobachterdelegation des Europäischen Parlaments zur Beaufsichtigung der Parlamentswahlen in Pakistan im Rahmen einer EU-Beobachtermission von der Erfüllung grundlegender Voraussetzungen für die Durchführung freier und fairer Wahlen seitens der pakistanischen Behörden abhängt; betont in diesem Zusammenhang, dass Wahlen, die während des Ausnahmezustandes vorbereitet und durchgeführt werden, ein klares Zeichen für einen undemokratischen Prozess wären;


De Europese Unie is er met name bezorgd over dat, volgens de advokaten van de gedetineerden, een aantal van hen zijn gearresteerd onder de bepalingen van de noodtoestand, bijvoorbeeld zonder arrestatiebevel, een procedure die alleen onder de noodtoestand is toegestaan.

Die Europäische Union ist besonders darüber besorgt, dass nach Angaben von Rechtsanwälten der Betroffenen die Festnahme in mehreren Fällen auf Grund von Bestimmungen der Notstandsgesetze erfolgte – beispielsweise ohne Haftbefehl, was nur nach den Notstandsgesetzen zulässig ist.


In een noodtoestand moet de gezagvoerder ervoor zorgen dat alle passagiers instructies krijgen voor het uitvoeren van de noodhandelingen die onder de omstandigheden geboden zijn.

Bei einem Notfall muss der Kommandant dafür sorgen, dass alle Fluggäste den Umständen entsprechende Notanweisungen erhalten.


2. De eis van lid 1 is niet van toepassing in geval van een nationale noodtoestand of andere omstandigheden van bijzonder dringende aard of in geval van niet-commercieel gebruik door de overheid overeenkomstig artikel 31, onder b), van de TRIPS-overeenkomst.

(2) Die Anforderung gemäß Absatz 1 gilt nicht in Situationen des nationalen Notstands, bei sonstigen Umständen äußerster Dringlichkeit sowie im Fall nichtkommerzieller öffentlicher Nutzung gemäß Artikel 31 Buchstabe b des TRIPS-Übereinkommens.


Tevens dringt hij er bij de Zimbabwaanse regering op aan alle passende maatregelen te treffen om op de noodtoestand op humanitair gebied te reageren door haar eigen middelen in de strijd te werpen, en ervoor te zorgen dat het voedsel onpartijdig verdeeld wordt onder alle hulpbehoevenden.

Er fordert die simbabwische Regierung ferner nachdrücklich auf, alle geeigneten Maßnahmen zu treffen, um auf die humanitäre Notlage durch Mobilisierung ihrer eigenen Ressourcen zu reagieren, und um sicherzustellen, dass Nahrungsmittel unparteiisch an alle Bedürftigen verteilt werden.


A. overwegende dat het Pakistaanse leger, onder aanvoering van zijn leider, generaal Pervez Musharraf, de grondwettelijke structuren op 12 oktober 1999 buiten werking stelde en opschortte, de noodtoestand afkondigde en fungerend premier Nawaz Sharif onder arrest stelde en afzette,

A. in der Erwägung, daß das pakistanische Militär unter Führung von Armeechef General Pervez Musharraf am 12. Oktober 1999 die Verfassungsstrukturen außer Kraft gesetzt und aufgehoben, den Notstand ausgerufen und den amtierenden Ministerpräsidenten Nawaz Sharif verhaftet und abgesetzt hat,


w