Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder de prioriteiten heeft opgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Over de strategie werden twee voortgangsverslagen[66] opgesteld. Deze prioriteiten werden opgenomen in de Europese veiligheidsstrategie van 2003, waarin de voornaamste bedreigingen waarmee Europa af te rekenen heeft, werden vastgesteld.

Diese Prioritäten waren in der europäischen Sicherheitsstrategie von 2003 enthalten, die die größten Bedrohungen für Europa aufzeigt.


Het Tsjechisch voorzitterschap heeft mijn grote waardering voor het feit dat het dit punt onder de prioriteiten heeft opgenomen.

Ich begrüße die Tatsache, dass die tschechische Ratspräsidentschaft diesen Ansatz in die Reihe ihrer Prioritäten aufgenommen hat.


– (HU) Allereerst wil ik mijn oprechte waardering uitspreken voor het feit dat het Hongaarse voorzitterschap de kwestie van Roma-integratie bij zijn prioriteiten heeft opgenomen.

– (HU) Ich möchte zunächst meinen herzlichen Dank dafür aussprechen, dass die ungarische EU-Ratspräsidentschaft die Frage der Integration der Roma zu einer ihrer Prioritäten gemacht hat.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het is goed dat het Sloveense voorzitterschap de kankerbestrijding als een van zijn prioriteiten heeft opgenomen; maar dit mag geen eenmalige actie zijn.

– (PL) Frau Präsidentin! Es ist positiv, dass die slowenische Ratspräsidentschaft den Kampf gegen Krebs zu ihren Prioritäten zählt.


Onder haar prioriteiten heeft het Finse voorzitterschap in de eerste plaats belang gehecht aan gebruik en toepassing van doelmatige logistieksystemen, vooral waar het gaat om het aanbod van logistiekdiensten en investeringen in de infrastructuur van de onontwikkelde regio's van de EU, met ondersteuning door de gemeenschapswetgeving.

An oberster Stelle der verkehrspolitischen Prioritäten des finnischen Vorsitzes standen die Anwendung und Nutzung der Logistiksysteme, insbesondere die Förderung von Logistikdiensten und Infrastrukturinvestitionen in den weniger entwickelten Regionen der Europäischen Union durch gemeinschaftsrechtliche Initiativen.


In de jaarlijkse werkprogramma's van het Europese netwerk van transmissiesysteembeheerders (zie onder punt 1.2), opgesteld na raadpleging van alle betrokken partijen en het nieuwe agentschap voor de samenwerking tussen energieregelgevers (zie hoofdstuk 3), zullen prioriteiten zijn opgenomen en zal nader worden gespecificeerd welke technische en marktcodes vereist zijn.

Die jährlichen Arbeitsprogramme der Europäischen Netze der Übertragungs- bzw. Fernleitungsnetzbetreiber (vgl. Abschnitt 1.2), deren Ausarbeitung in Abstimmung mit allen Interessengruppen und der neuen Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (vgl. Abschnitt 3) erfolgt, werden Prioritäten enthalten und detaillierter Aufschluss darüber geben, welche technischen Kodizes und Marktkodizes benötigt werden.


onverminderd de speciale procedure voor informatie-uitwisseling overeenkomstig artikel 5, lid 4, onder a) en c), van de Schengengrenscode, en onverminderd punt 4.6 betreffende informatie-uitwisseling bij een treffer voor een onderdaan van een derde land die in de Gemeenschap het recht van vrij verkeer geniet (in welk geval overleg met de signalerende lidstaat via het Sirene-bureau verplicht is), kan een lidstaat verzoeken te worden geïnformeerd over alle treffers met betrekking tot signaleringen met het oog op weigering van toegang of verblijf die hij in SIS II heeft opgenomen ...[+++].

Unbeschadet des besonderen Verfahrens für den Informationsaustausch gemäß Artikel 5 Absatz 4 Buchstaben a und c des Schengener Grenzkodexes und unbeschadet des Abschnitts 4.6 zum Datenaustausch bei einem Treffer im Fall eines Drittstaatsangehörigen, der das Recht der Freizügigkeit in der Gemeinschaft genießt (in diesem Fall muss das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats konsultiert werden), kann ein Mitgliedstaat beantragen, über Treffer bei seinen Ausschreibungen zwecks Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung informiert zu werden.


4. is verheugd over de invoering van ABB (Activity Based Budgeting) in de nomenclatuur van de begroting 2004, samen met de inwerkingtreding van het nieuwe Financieel Reglement; betreurt dat de Commissie de personele middelen niet onder elk beleidsterrein heeft opgenomen en dat de huishoudelijke uitgaven in het VOB niet de reële kosten per beleidsterrein weerspiegelen; is van plan op basis van het ABB de kosten van de verschillende beleidsterreinen te beoordelen en aan zijn politieke prioriteiten ...[+++]

4. begrüßt die Einführung der tätigkeitsbezogenen Budgetierung (ABB) im Eingliederungsplan des Haushalts 2004, die mit dem Inkrafttreten der neuen Haushaltsordnung in Einklang steht; bedauert, dass die Kommission nicht für jeden Politikbereich die Humanressourcen erfasst hat und dass die in den HVE eingesetzten Verwaltungsausgaben nicht die tatsächlichen Kosten der einzelnen Politikbereiche widerspiegeln; beabsichtigt, auf der Grundlage der ABB die Kosten der einzelnen Politikbereiche gemäß seinen politischen Prioritäten zu bewerten;


4. De lidstaat kan de bedenktijd te allen tijde beëindigen indien de bevoegde autoriteiten hebben vastgesteld dat de betrokkene actief, vrijwillig en uit eigen beweging opnieuw contact heeft opgenomen met de daders van de strafbare feiten als bedoeld in artikel 2, onder b) en c), alsook om redenen die verband houden met de openbare orde of de bescherming van de binnenlandse veiligheid.

(4) Ein Mitgliedstaat kann jederzeit im Interesse der öffentlichen Ordnung und zum Schutz der inneren Sicherheit sowie für den Fall, dass die zuständigen Behörden festgestellt haben, dass die betroffene Person den Kontakt mit den Tätern der in Artikel 2 Buchstaben b und c genannten Straftaten aktiv, freiwillig und aus eigener Initiative wieder aufgenommen hat, die Bedenkzeit beenden.


De optionele bepaling van artikel 21, lid 2, inzake de uitzonderingen op het beginsel van non-refoulement waarin het Verdrag van Genève voorziet, is door alle landen, op een paar na (CZ, FI, FR, HU, IE, SK, SI) omgezet, terwijl BE enkel de optionele bepaling onder a) heeft opgenomen.

Die fakultative Bestimmung in Artikel 21 Absatz 2, die die in der Genfer Flüchtlingskonvention genannten Ausnahmen von dem Grundsatz der Nichtzurückweisung nennt, wurde mit ein paar Ausnahmen (CZ, FI, FR, HU, IE, SK, SI) in allen Mitgliedstaaten umgesetzt, während BE lediglich die fakultative Ausnahme unter Buchstabe a umgesetzt hat.


w