Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Akte van schenking onder de levenden
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
GATS Per
Gift onder de levenden
Onder bezwarende titel of om niet
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Schenking onder levenden
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «onder een concessiecontract » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden

Schenkungsurkunde | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


onder bezwarende titel of om niet

entgeltlich oder unentgeltlich






Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze criteria dient onder meer opgenomen te worden: een beperking van gunningen tot maximaal twee kavels (segmenten) van Galileo en een verplichting tot onderaanbesteding van een deel van de totale omvang van de krachtens het concessiecontract uit te voeren werkzaamheden aan derden en KMO's.

Diese Kriterien sollten unter anderem vorsehen, dass ein und derselbe Finanzhilfeempfänger für höchstens zwei Lose (Segmente) von Galileo bezuschusst werden darf und dass ein Teil der im Konzessionsvertrag vorgesehenen Arbeiten an Subunternehmer und KMU vergeben werden muss.


G.Vervoer via pijpleidingenLT: CPC 713 | 1)Alle lidstaten: Niet geconsolideerd.2)Alle lidstaten, met uitzondering van HU en LT: Niet geconsolideerd.HU en LT: Geen.3)Alle lidstaten, met uitzondering van HU en LT: Niet geconsolideerd.HU: Dienstverlening via een door de staat of de lokale overheid toegekend concessiecontract.LT: Geen.4)Niet geconsolideerd, behalve waar aan ...[+++]

G.Beförderung in RohrleitungenLT: CPC 713 | 1)Alle Mitgliedstaaten: Nicht konsolidiert.2)Alle Mitgliedstaaten außer HU, LT: Nicht konsolidiert.HU, LT: Keine.3)Alle Mitgliedstaaten außer HU, LT: Nicht konsolidiert.HU: Die Dienstleistungen können im Wege einer vom Staat oder der örtlichen Behörde erteilten Konzession erbracht werden.LT: Keine.4)Nicht konsolidiert, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i und ii nichts anderes angegeben ist, mit den folgenden Beschränkungen:Alle Mitgliedstaaten außer HU, LT: ...[+++]


Immers, exploitatie onder een concessiecontract blijkt de minst kostbare oplossing voor het gebruik van het beschikbare budget en om de hoofdgebruikers van EGNOS aan te moedigen in het systeem te investeren.

Eine Nutzung im Rahmen eines Konzessionsvertrages ist die kostengünstigste Lösung für die Verwendung der verfügbaren Mittel und kann die wichtigsten Nutzer von EGNOS anregen, in das System zu investieren.


De rapporteur voor advies stelt dan ook enkele amendementen voor op de inhoud van het concessiecontract waarin wordt voorzien in een mechanisme voor de terugbetaling van de communautaire bijdrage onder bepaalde voorwaarden.

Daher schlägt der Verfasser der Stellungnahme einige Änderungen zum Inhalt des Konzessionsvertrags vor, der einen Mechanismus der Rückzahlung des Gemeinschaftsbeitrags unter bestimmten Voraussetzungen enthalten sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, exploitatie onder een concessiecontract blijkt de minst kostbare oplossing voor het gebruik van het beschikbare budget en om de hoofdgebruikers van EGNOS aan te moedigen in het systeem te investeren.

Eine Nutzung im Rahmen eines Konzessionsvertrages ist die kostengünstigste Lösung für die Verwendung der verfügbaren Mittel und kann die wichtigsten Nutzer von EGNOS anregen, in das System zu investieren.


b)Vrachtvervoer | 1)Alle lidstaten: Niet geconsolideerd.2)Alle lidstaten, met uitzondering van HU: niet geconsolideerd.HU: Geen3)Alle lidstaten, met uitzondering van HU: niet geconsolideerd.HU: Dienstverlening via een door de staat of de lokale overheid toegekend concessiecontract.4)Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder i) en ii) en met de volgende specifieke beperkingen:Alle lidstaten ...[+++]

b)Frachtverkehr | 1)Alle Mitgliedstaaten: Ungebunden.2)Alle Mitgliedstaaten außer HU: Ungebunden.HU: Keine.3)Alle Mitgliedstaaten außer HU: Ungebunden.HU: Leistungen können im Wege einer vom Staat oder der örtlichen Behörde gewährten Konzession erbracht werden.4)Keine Beschränkungen außer den im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i) und ii) aufgeführten Beschränkungen, vorbehaltlich der nachstehenden Beschränkungen:Alle Mitgliedstaaten außer HU: Ungebunden.HU: Ungebunden, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpfli ...[+++]


a)Passagiersvervoer | 1)Alle lidstaten: Niet geconsolideerd.2)Alle lidstaten, met uitzondering van HU: niet geconsolideerd.HU: Geen3)Alle lidstaten, met uitzondering van HU: niet geconsolideerd.HU: Dienstverlening via een door de staat of de lokale overheid toegekend concessiecontract.4)Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder i) en ii) en met de volgende specifieke beperkingen:Alle lidstaten ...[+++]

a)Passagierverkehr | 1)Alle Mitgliedstaaten: Ungebunden.2)Alle Mitgliedstaaten außer HU: Ungebunden.HU: Keine.3)Alle Mitgliedstaaten außer HU: Ungebunden.HU: Leistungen können im Wege einer vom Staat oder der örtlichen Behörde gewährten Konzession erbracht werden.4)Keine Beschränkungen außer den im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i) und ii) aufgeführten Beschränkungen, vorbehaltlich der nachstehenden Beschränkungen:Alle Mitgliedstaaten außer HU: Ungebunden.HU: Ungebunden, sofern im Abschnitt "Horizontale Verp ...[+++]


De exploitant van EGNOS zou bijgevolg onder toezicht moeten worden gesteld van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO, die met name tot taak zou hebben toezicht te houden op de afwikkeling van het concessiecontract dat de overheid bindt aan de exploitant van EGNOS.

Daher müsste der Betreiber von EGNOS der Aufsicht des gemeinsamen Unternehmens GALILEO unterstellt werden, das die Aufgabe hätte, Tätigkeiten im Rahmen des Konzessionsvertrages zu überwachen, der die öffentlichen Stellen an den EGNOS-Betreiber bindet.


De concessiehouder blijft gedurende de levensduur van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO onder controle staan van deze laatste, die belast is met het sluiten van het concessiecontract en controle op de goede toepassing ervan.

Es bleibt während der gesamten Zeit des Bestehens des gemeinsamen Unternehmens GALILEO der Kontrolle desselben unterworfen, das auch den Auftrag hat, den Konzessionsvertrag abzuschließen und dessen ordnungsgemäße Erfuellung zu überprüfen.


De exploitant van EGNOS zou bijgevolg onder toezicht moeten worden gesteld van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO, die met name tot taak zou hebben toezicht te houden op de afwikkeling van het concessiecontract dat de overheid bindt aan de exploitant van EGNOS.

Daher müsste der Betreiber von EGNOS der Aufsicht des gemeinsamen Unternehmens GALILEO unterstellt werden, das die Aufgabe hätte, Tätigkeiten im Rahmen des Konzessionsvertrages zu überwachen, der die öffentlichen Stellen an den EGNOS-Betreiber bindet.


w