Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder gunstige voorwaarden werden uitgekeerd » (Néerlandais → Allemand) :

6. benadrukt dat Europese luchtvaartmaatschappijen en luchthavens concurrentievermogen inleveren ten opzichte van gesubsidieerde vervoerders en luchthavens in derde landen; pleit in dit verband voor een proactief beleid om gelijke eigendomsvoorwaarden tot stand te brengen, en spoort de lidstaten met klem aan hun nationale infrastructuur te verbeteren zodat hun luchtvaartmaatschappijen onder gunstiger voorwaard ...[+++]

6. hebt den Rückgang der Wettbewerbsfähigkeit von Fluggesellschaften und Flughäfen der Union gegenüber subventionierten Luftverkehrsunternehmen und Flughäfen von Drittländern hervor; verlangt in diesem Zusammenhang eine zukunftsgerichtete Politik im Hinblick auf gleiche Bedingungen bei den Besitzverhältnissen und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre eigene Infrastruktur zu verbessern, damit ihre Fluggesellschaften unter besseren Voraussetzungen konkurrieren können;


Het moet de lidstaten vrij staan te bepalen volgens welk mechanisme wordt uitgemaakt welke consumenten onder gunstiger voorwaarden hun voordeel kunnen doen met een basisbetaalrekening, mits dat mechanisme ervoor zorgt dat kwetsbare consumenten toegang kunnen verkrijgen tot een betaalrekening met basisfuncties.

Es sollte den Mitgliedstaaten freigestellt sein, die Mechanismen zur Ermittlung der Verbraucher, die in den Genuss von Basiskonten zu vorteilhafteren Bedingungen gelangen können, festzulegen, sofern mit dem System sichergestellt wird, dass schutzbedürftige Verbraucher Zugang zu einem Zahlungskonto mit grundlegenden Funktionen erhalten.


3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlass ...[+++]


Vóór die wijziging bedroeg het tarief dat van toepassing was op de aanvullende pensioenkapitalen die onder gunstige voorwaarden werden uitgekeerd en die waren gevormd door werkgeversbijdragen of bijdragen van de onderneming, 16,5 pct.

Vor dieser Abänderung betrug der auf das Kapital von ergänzenden Pensionen, das unter günstigen Bedingungen ausbezahlt und durch Arbeitgeber- oder Unternehmensbeiträge gebildet wurde, anwendbare Steuersatz 16,5 Prozent.


De omstandigheid dat het advies met toepassing van de bestreden bepalingen geacht wordt gunstig te zijn, ontslaat de vergunningverlenende overheid niet van de verplichting die vergunning uitdrukkelijk te motiveren met toepassing van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen en de relevante bepalingen van het Omgevingsvergunningsdecreet (onder meer de artikelen 33, 47 en 66) en belet de Raad voor Vergunningsbetwistingen niet ...[+++]

Der Umstand, dass davon ausgegangen wird, dass die Stellungnahme in Anwendung der angefochtenen Bestimmungen befürwortend ist, befreit die genehmigende Behörde nicht von der Verpflichtung, diese Genehmigung ausdrücklich zu begründen in Anwendung des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte und der relevanten Bestimmungen des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung (u.a. die Artikel 33, 47 und 66), und hindert den Rat für Genehmigungsstreitsachen nicht daran, auf der Grundlage dieser ausdrücklichen Begründung der Genehmigungsentscheidung und der Verwaltungsakte sowie ...[+++]


Wij kunnen weliswaar de landen met de grootste economische problemen in de monetaire unie helpen om onder gunstige voorwaarden geld te krijgen, bijvoorbeeld door middel van een communautaire lening aan verschillende landen van de eurozone, dit gunstige externe krediet kan echter nauwelijks de acute problemen verminderen en zal ook niets aan de oorzaken kunnen veranderen.

Wir könnten zwar den wirtschaftlichen Sorgenkindern in der Währungsunion zum Beispiel mittels einer Gemeinschaftsanleihe mehrerer Staaten der Eurozone helfen, günstiger an Geld zu kommen, doch kann dieses günstige Geld von außen kaum die akuten Probleme lindern und wird auch nichts an den Ursachen ändern.


Krachtens artikel 66 is die wet niet van toepassing op de zelfstandigen; de zelfstandige bedrijfsleiders met een mandaat die een pensioenkapitaal ontvingen dat onder gunstige voorwaarden was uitgekeerd en op interne wijze werd gefinancierd, werden reeds belast tegen het tarief van 16,5 pct (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-1340/001, pp. 27, 80 en 81, en DOC 50-1340/007, pp. 51 en 52).

Aufgrund von Artikel 66 ist dieses Gesetz nicht auf Selbständige anwendbar; selbständige Unternehmensleiter mit Mandat, die ein unter günstigen Bedingungen ausgezahltes und intern finanziertes Pensionskapital erhielten, wurden bereits zum Satz von 16,5 Prozent besteuert (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-1340/001, SS. 27, 80 und 81, und DOC 50-1340/007, SS. 51 und 52).


Als gevolg hiervan lijkt het erop dat een liquidatie minder gunstig zou zijn geweest dan het scenario dat daadwerkelijk in overweging is genomen door de Spaanse autoriteiten waaraan in de speciale overeenkomst uitdrukkelijk een preferente positie was toegewezen. Bepaling 10 van deze overeenkomst bepaalde uitdrukkelijk dat de overeenkomst ongeldig zou zijn indien er achteraf gunstiger voorwaarden werden afgesproken met andere schuldeisers.

Insofern wäre die Liquidation wahrscheinlich weniger günstig gewesen als die tatsächlich von der spanischen Regierung gewählte Herangehensweise, bei der ihre bevorzugte Stellung ausdrücklich in der Einzelvereinbarung niedergelegt wurde, deren Randnummer 10 explizit festlegt, dass die Vereinbarung für den Fall, dass mit irgendeinem anderen Gläubiger im Nachhinein günstigere Bedingungen vereinbart werden, ihre Gültigkeit verliert.


De Gemeenschap heeft verscheidene regelingen voor preferentiële markttoegang getroffen met derde landen die het die landen mogelijk maakt onder gunstige voorwaarden rietsuiker uit te voeren naar de Gemeenschap.

Die Gemeinschaft hat mehrere präferenzielle Marktzugangsregelungen mit Drittländern ausgehandelt, die es diesen Ländern erlauben, Rohrzucker zu günstigen Bedingungen nach der Gemeinschaft auszuführen.


Financieel mechanisme van het Klimaatverdrag: Artikel 11 van het verdrag omschrijft een mechanisme voor de verstrekking van financiële middelen aan ontwikkelingslanden in de vorm van giften of onder gunstige voorwaarden, onder meer voor de overdracht van technologie.

Der Finanzierungsmechanismus des UNFCCC: In Artikel 11 des Übereinkommens wird ein Mechanismus für die Bereitstellung finanzieller Mittel für die Entwicklungsländer in Form unentgeltlicher Zuschüsse oder zu Vorzugsbedingungen auch zur Weitergabe von Technologie festgelegt.


w