Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder het communisme leefde » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat Europa er nu beter aan toe is dan toen half Europa onder het communisme leefde.

Ich glaube, Europa ist heute besser dran als zu der Zeit, in der die Hälfte des Kontinents kommunistisch regiert war.


J. overwegende dat Jemen een van de armste landen ter wereld is; overwegende dat vóór het begin van de oorlog de helft van de Jemenieten al onder de armoedegrens leefde, twee derde van de jongeren werkloos was en sociale basisvoorzieningen op instorten stonden;

J. in der Erwägung, dass der Jemen eines der ärmsten Länder der Welt ist; in der Erwägung, dass bereits vor Ausbruch des Krieges die Hälfte der Jemeniten unterhalb der Armutsgrenze lebten, zwei Drittel der jungen Menschen arbeitslos waren und die grundlegenden sozialen Dienste kurz vor dem Zusammenbruch standen;


Zij idealiseren het verleden; zij dromen waarschijnlijk van een gesloten Europa; zij denken dat Europa er beter aan toe was toen half Europa onder het totalitaire communisme leefde.

Sie idealisieren in gewisser Weise die Vergangenheit; sie träumen vielleicht von Europa als einem geschlossenen Club; sie glauben, Europa war besser geordnet, als die Hälfte des Kontinents unter kommunistischer Herrschaft stand.


B. overwegende dat volgens de mondiale databank in 2012 52,3% van de bevolking onder de armoedegrens leefde; overwegende dat Mexico een van de landen is waar de rijkdommen het minst gelijk verdeeld zijn;

B. in der Erwägung, dass nach Angaben der Weltbank 2012 52,3 % der Bevölkerung unterhalb der Armutsschwelle lebten; in der Erwägung, dass Mexiko weltweit eines der Länder ist, in denen der Reichtum am unausgewogensten verteilt ist;


C. overwegende dat de sociale ongelijkheid, ondanks de welvaart en alle verklaringen over de afname van de armoede, is verergerd en eind 2008 17% van de bevolking (d.w.z. ongeveer 85 miljoen mensen) onder de armoedegrens leefde, na de sociale overdrachten , terwijl dit percentage in 2005 16% bedroeg en in 2000 15% in de EU15,

C. in der Erwägung, dass trotz des wirtschaftlichen Wohlstands und aller Erklärungen über die Armutsverringerung die sozialen Unterschiede größer geworden sind und Ende 2008 17 % der Bevölkerung (bzw. etwa 85 Millionen Menschen) nach Bezug von Sozialleistungen unterhalb der Armutsgrenze lebten, während dieser Prozentsatz 2005 noch bei 16 % und 2000 in der EU15 bei 15 % lag,


C. overwegende dat de sociale ongelijkheid, ondanks de welvaart en alle verklaringen over de afname van de armoede, is verergerd en eind 2008 17% van de bevolking (d.w.z. ongeveer 85 miljoen mensen) onder de armoedegrens leefde, na de sociale overdrachten, terwijl dit percentage in 2005 16% bedroeg en in 2000 15% in de EU15,

C. in der Erwägung, dass trotz des wirtschaftlichen Wohlstands und aller Erklärungen über die Armutsverringerung die sozialen Unterschiede größer geworden sind und Ende 2008 17 % der Bevölkerung (bzw. etwa 85 Millionen Menschen) nach Bezug von Sozialleistungen unterhalb der Armutsgrenze lebten, während dieser Prozentsatz 2005 noch bei 16 % und 2000 in der EU15 bei 15 % lag,


G. overwegende dat Haïti het armste land van het westelijk halfrond is en dat voor de aardbeving meer dan 70% van de bevolking onder de armoedegrens leefde en minder dan 2 USD per dag ter beschikking had,

G. in der Erwägung, dass Haiti das ärmste Land der westlichen Hemisphäre ist und dass vor dem Erdbeben mehr als 70 % der Menschen unter der Armutsgrenze von weniger als 2 Dollar pro Tag lebten,


Het feit dat werk bij uitstek de meest effectieve manier is om jezelf tegen het risico van armoede en sociale uitsluiting te behoeden, wordt duidelijk bevestigd door de gegevens uit figuur 9, waaruit blijkt dat in 2002 slechts 7% van de werkende bevolking (en 6% van de werknemers in loondienst) in de EU onder de armoederisicogrens leefde, tegenover 38% van de werklozen en 25% van de niet-actieve beroepsbevolking.

Einer Beschäftigung nachzugehen ist die mit Abstand wirksamste Methode, die eigene Person gegen die Gefahr der Armut und sozialen Ausgrenzung abzusichern. Dies wird durch das Zahlenmaterial in Abbildung 9 klar belegt, wonach im Jahr 2002 in der EU nur 7 % der erwerbstätigen Bevölkerung (und 6 % der Angestellten), aber 38 % der Arbeitslosen und 25 % der nicht erwerbstätigen Personen unterhalb der Armutsgrenze lebten.


In 2001 leefde 11% van de bevolking in een huishouden onder de nationale armoedegrens en liep 6% een aanhoudend armoederisico.

11 % der Bevölkerung lebten im Jahr 2001 in Haushalten, deren Einkommen unterhalb der nationalen Armutsgrenze lag, und 6 % der Bevölkerung waren dauerhaft vom Armutsrisiko betroffen.


Dat zal niet gemakkelijk zijn : de onder het communisme opgedane ervaringen hebben Oost-Europa voor een enorme taak van wederopbouw gesteld, en ook in West-Europa zullen wij ons moeten aanpassen.

Dies wird nicht leicht sein: Das kommunistische Erbe hat einen gewaltigen Nachholbedarf an Wiederaufbauarbeiten hinterlassen; und auch wir in Westeuropa müssen uns auf die neue Lage einstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder het communisme leefde' ->

Date index: 2022-04-29
w