Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder hun jurisdictie ressorterende exploitanten " (Nederlands → Duits) :

(48) De lidstaten moeten erop toezien dat onder hun jurisdictie ressorterende exploitanten aantonen dat zij in staat zijn de kosten te dekken van de als gevolg van hun offshore-activiteiten veroorzaakte schade, door het stellen van een financiële zekerheid, en zij moeten tevens besluiten welke instrumenten (waaronder fondsen, bankgaranties, en/of risicobundeling) hiervoor geschikt zijn.

(48) Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass Betreiber in ihrer Rechtshoheit durch Vorlage entsprechender finanzieller Sicherheiten den Nachweis dafür erbringen, dass sie in der Lage sind, für die Schäden aufzukommen, die durch ihre Offshore-Tätigkeiten verursacht werden, und sie sollten eine Entscheidung darüber treffen, welche Sicherheitsinstrumente (z. B. Fonds, Bankgarantien, Versicherungen und/oder Risikobündelung) hierfür geeignet sind.


Elke partij schrijft voor dat exploitanten van installaties onder haar jurisdictie de bevoegde autoriteit onverwijld in kennis stellen van:

Jede Partei verpflichtet die verantwortlichen Betreiber von Anlagen in ihrem Hoheitsbereich, folgende Ereignisse unverzüglich der zuständigen Behörde zu melden:


2. Elke partij schrijft voor dat exploitanten van installaties onder haar jurisdictie beschikken over een noodplan ter bestrijding van accidentele verontreiniging dat aansluit bij het noodplan van de verdragsluitende partij zoals opgesteld overeenkomstig het Protocol betreffende de samenwerking in noodsituaties bij de bestrijding van de verontreiniging van de Middellandse Zee door koolwaterstoffen en andere schadelijke stoffen en dat is goedgekeurd overeenkomstig de door de bevoegde autoriteiten vastgestelde procedures.

(2) Jede Partei verpflichtet die verantwortlichen Betreiber von Anlagen in ihrem Hoheitsbereich, einen Notfallplan zur Bekämpfung unbeabsichtigter Verschmutzungen festzulegen, der mit dem von der Vertragspartei entsprechend dem Protokoll über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung des Mittelmeers durch Öl und andere Schadstoffe in Notfällen ausgearbeiteten Notfallplan abgestimmt und entsprechend den Verfahren der zuständigen Behörden genehmigt worden ist.


« Het privatief gebruik van het domein van de wegen en hun aanhorigheden ressorterend onder het beheer van het Vlaamse Gewest, van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken kan worden toegestaan met een vergunning ».

« Die private Benutzung des Eigentums der Strassen und ihrer Nebenanlagen, die der Verwaltung der Flämischen Region unterliegen, der Wasserwege und ihrer Nebenanlagen, der Küstenbefestigung und der Deiche kann mittels einer Genehmigung erlaubt werden ».


Met de eerste prejudiciële vraag wenst het verwijzende rechtscollege van het Hof te vernemen of artikel 40, § 1, van het Vlaamse decreet van 18 december 1992 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993 de bevoegdheidverdelende regels schendt in zoverre het de houders van een vervoervergunning overeenkomstig de wet van 12 april 1965 aan een vergunningsplicht onderwerpt voor het privatieve gebruik van het domein van de wegen en hun aanhorigheden ressorterend onder het beheer van het Vlaamse Gewest, van de waterwegen en hun ...[+++]

Mit der ersten präjudiziellen Frage möchte das vorlegende Rechtsprechungsorgan vom Hof erfahren, ob Artikel 40 § 1 des flämischen Dekrets vom 18. Dezember 1992 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1993 gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung verstosse, insofern er den Inhabern einer Transportgenehmigung gemäss dem Gesetz vom 12. April 1965 eine Genehmigungspflicht auferlege für die private Benutzung des Eigentums der Strassen und ihrer Nebenanlagen, die der Verwaltung der Flämischen Region unterlägen, der Wasserwege und ihrer Nebenanlagen, der Küstenbefestigung und der Deiche.


De bepalingen inzake het maximale alcoholpercentage in het bloed en de consumptie van alcohol door de bemanningsleden zijn geamendeerd, hetgeen de individuele lidstaten toestaat restrictief tewerk te gaan jegens de exploitanten die onder hun jurisdictie vallen.

Die Vorschriften über den Alkoholkonsum der Besatzungsmitglieder wurden in Mindestanforderungen umgewandelt, was es den einzelnen Mitgliedstaaten erlaubt, bei den unter ihre Zuständigkeit fallenden Luftfahrtunternehmen restriktivere Maßnahmen zu ergreifen.


Overwegende dat er bijzondere maatregelen worden vastgesteld voor de kustvisserij; dat daartoe, in afwijking van Verordening (EEG) nr. 101/76 van de Raad van 19 januari 1976 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijk structuurbeleid in de visserijsector (5), de Lid-Staten gemachtigd dienen te worden om tot en met 31 december 2002 de huidige beperkingen te handhaven inzake de toegang tot de onder hun soevereiniteit of jurisdictie ressorterende wateren binnen hoogstens 12 zeemijl vanaf hun basislijnen, zoals deze van kracht ...[+++]

Es sollten besondere Bestimmungen für die Küstenfischerei vorgesehen werden. Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten abweichend von der Verordnung (EWG) Nr. 101/76 des Rates vom 19. Januar 1976 über die Einführung einer gemeinsamen Strukturpolitik für die Fischwirtschaft (5) ermächtigt werden, bis zum 31. Dezember 2002 die bestehenden Einschränkungen des Zugangs zu den Gewässern unter ihrer Hoheit oder Gerichtsbarkeit innerhalb einer Zone von maximal 12 Seemeilen, gerechnet von den Basislinien beizubehalten, wie sie zum Zeitpunk ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder hun jurisdictie ressorterende exploitanten' ->

Date index: 2023-07-02
w