E. overwegende dat de Oez
beekse regering nog steeds weigert in te stemmen me
t een onafhankelijk onderzoek naar het bloedba
d met honderden doden in Andijan in 200
5; overwegende dat meer dan tweehonderd mensen in verband met dat bloedbad nog steeds gevangen zitten na geheime processen waarbij ernst
ige procedurefouten ...[+++]zijn gemaakt en bekentenissen wellicht door marteling afgedwongen zijn; overwegende dat bepaalde delicten in verband met het bloedbad alsmede foltering onder universele rechtsmacht vallen; E. in der Erwägung, dass sich die usbekische Regierung nach wie vor gegen unabhängige Ermittlungen ü
ber das Massaker an Hunderten von Menschen in Andijon im Jahr 2005 sperrt; in der Erwägung, dass über zweihundert Personen nach wie vor Haftstrafen im Zusammenhang mit den Vorkommnissen in Andijon absitzen, nachdem die Gerichtsverfahren,
die zur Verhängung dieser Strafen geführt haben, durch verfahrensrechtliche Verstöße und Hinweise darauf,
dass möglicherweise Folter angewandt ...[+++] wurde, um Geständnisse zu erzwingen, beeinträchtigt wurden; in der Erwägung, dass einige der Straftaten im Zusammenhang mit dem Massaker von Andijon und dem Straftatbestand der Folter der universellen Gerichtsbarkeit unterliegen;