Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder meer onze grootste prioriteiten " (Nederlands → Duits) :

In 2008 leefden ruim 80 miljoen mensen in de Unie onder de armoedegrens; dat is meer dan de bevolking van onze grootste lidstaat, ofte wel 16,5 procent van onze bevolking.

Im Jahr 2008 lebten mehr als 80 Millionen Menschen in der Europäischen Union unter der Armutsgrenze, das sind mehr Menschen als die gesamte Bevölkerung unseres größten Mitgliedslandes oder 16,5 % der EU-Bevölkerung.


De Commissie moedigt de lidstaten (inclusief relevante nationale en regionale autoriteiten) aan om: · te streven naar een betere afstemming en synergieën tussen hun financieringsinstrumenten en de financieringsinitiatieven van de EU; dit omvat hun onderzoek- en innovatieprogramma's, met name in samenhang met relevante gezamenlijke programmeringsinitiatieven en AAL; · effectief gebruik te maken van de structuurfondsen, zo nodig in lijn met de partnerschapsprioriteiten, met name om: – het gebruik, de kwaliteit, de ...[+++]

Die Kommission ermutigt die Mitgliedstaaten (und die entsprechenden nationalen und regionalen Behörden), · auf eine bessere Abstimmung ihrer Finanzierungsinstrumente mit den Finanzierungsinitiativen der EU und auf Synergien hinzuarbeiten; das schließt ihre Forschungs- und Innovationsprogramme ein, insbesondere im Zusammenhang mit einschlägigen Gemeinsamen Programmplanungsinitiativen und AAL-Initiativen; · die Strukturfonds effektiv zu nutzen, gegebenenfalls in Übereinstimmung mit den Partnerschaftsprioritäten, insbesondere im Hinblick auf Folgendes: – Förderung der Nutzung, Qualität, Interoperabilität und Zugänglichkeit der IKT einschl ...[+++]


Het verbeteren van de situatie in de gebieden die door de financiële crisis zijn getroffen moet een van onze grootste prioriteiten zijn, ook in het regionaal beleid.

Eine unserer Hauptprioritäten muss darin bestehen, die Situation in den Bereichen zu korrigieren, die von der Finanzkrise betroffen sind, und dazu gehört auch die Regionalpolitik.


Een van onze grootste prioriteiten voor de nabije toekomst is om ervoor te zorgen dat er betere informatie is over al deze mogelijkheden.

Eines unserer wichtigsten Ziele für die nahe Zukunft wird die Verfügbarkeit besserer Informationen über all diese Möglichkeiten sein.


Bescherming van de consumentenbelangen en voedselzekerheid moeten hier onze grootste prioriteiten blijven.

Der Schutz der Verbraucherinteressen und die Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit müssen unsere oberste Priorität bleiben.


Ik herhaal dat het een van onze grootste prioriteiten is te zorgen voor afdoende financiering voor Natura 2000, en daarom waardeer ik de steun van het Parlement hiervoor.

Ich weise noch einmal darauf hin, dass einer unserer Hauptschwerpunkte darin besteht, eine angemessene Finanzierung für Natura 2000 zu gewährleisten, und deshalb begrüße ich auch besonders die Unterstützung des Parlaments in dieser Sache.


Na overleg met de stakeholders zal in oktober een mededeling worden gepubliceerd over een werkprogramma voor vereenvoudiging van de wetgeving met onder meer de drie prioriteiten die in het kader van dit document al zijn geïdentificeerd, namelijk de automobielindustrie, de bouwnijverheid en de afvalwetgeving.

Nach Konsultation der Betroffenen wird im Oktober eine Mitteilung, in der ein Arbeitsprogramm Vereinfachung unter Berücksichtigung der drei bereits für dieses Konzept ermittelten Prioritäten Automobilindustrie, Baugewerbe und Abfallgesetze veröffentlicht werden.


Maar terwijl onze huidige bilaterale overeenkomsten onze nabuurschaps- en ontwikkelingsdoelstellingen goed dienen, is dat voor onze voornaamste handelsbelangen, onder meer in Azië, minder het geval.

Aber während unsere gegenwärtigen bilateralen Abkommen unseren Nachbarschafts- und Entwicklungszielen sehr entgegenkommen, werden sie unseren Haupthandelsinteressen, vor allem in Asien, weniger gerecht.


Naast het eerder genoemde CIVITAS-initiatief, omvatten de projecten onder meer het grootste demonstratieproject ter wereld van bussen die rijden op brandstofcellen (CUTE).

Neben der erwähnten Initiative CIVITAS wird u.a. das weltweit größte Demonstrationsprojekt für Busse mit Brennstoffzellenantrieb (CUTE) gefördert.


F. verontrust over het feit dat journalisten van de onafhankelijke pers steeds vaker van crimineel gedrag worden beschuldigd, waardoor onder meer de grootste onafhankelijke krant "Naviny” een boete heeft opgelegd gekregen van 20.000 US-dollars en door de president zelf is bedreigd met sluiting,

F. besorgt über die zunehmende Kriminalisierung von Journalisten der unabhängigen Presse, was u.a. dazu geführt hat, daß dem größten unabhängigen Blatt "Navinij“ eine Geldbuße in Höhe von etwa 20.000 $ auferlegt und ihm im Namen des Präsidenten mit Schließung gedroht wurde,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder meer onze grootste prioriteiten' ->

Date index: 2022-01-21
w