Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder ogen kreeg » (Néerlandais → Allemand) :

Toen ik het Commissievoorstel onder ogen kreeg, vond ik het onmiddellijk een interessant idee om Europa in zones te verdelen die veel op elkaar lijken wat betreft vegetatiecondities, klimaat, enzovoort.

Auf den ersten Blick fand ich den Vorschlag der Kommission zur Einteilung Europas in Zonen mit relativ ähnlichen Verhältnissen in Bezug auf Vegetationsbedingungen, Klima usw. interessant.


Toen ik het Commissievoorstel onder ogen kreeg, vond ik het onmiddellijk een interessant idee om Europa in zones te verdelen die veel op elkaar lijken wat betreft vegetatiecondities, klimaat, enzovoort.

Auf den ersten Blick fand ich den Vorschlag der Kommission zur Einteilung Europas in Zonen mit relativ ähnlichen Verhältnissen in Bezug auf Vegetationsbedingungen, Klima usw. interessant.


Echter, die hoop verdween als sneeuw voor de zon toen ik de overeenkomst onder ogen kreeg, de overeenkomst die met zoveel bombarie en triomf door onder meer de heer Schäuble, maar ook door uzelf werd aangekondigd.

Diese Hoffnung hat sich jedoch zerschlagen, als ich das Abkommen las, das von Herrn Schäuble und anderen, darunter Ihnen, mit so viel großen Worten angekündigt worden war.


Ik was dan ook nauwelijks verbaasd toen ik vandaag de door hem ingediende vraag onder ogen kreeg.

Daher hat es mich nicht überrascht, dass er heute im Parlament eine Anfrage zu diesem Thema vorgelegt hat.


Ook is hij er bezorgd over dat de laatste tekstversie die hij onder ogen kreeg (doc. 7839/4/04) nog steeds verwijzingen naar de voertuigregistratie bevat.

Er bringt ferner seine Besorgnis zum Ausdruck, dass die letzte von ihm geprüfte Fassung des Textes (Dok. Nr. 7839/4/04) immer noch Bezugnahmen auf die Fahrzeugregistrierung enthält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder ogen kreeg' ->

Date index: 2024-02-25
w