Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder onschuldige burgers slachtoffers vallen " (Nederlands → Duits) :

De problemen hebben voornamelijk te maken met het feit dat niet alle personen en gebieden waarop de richtlijnen betrekking hebben onder de nationale wetgeving vallen, maar ook met definities die afwijken van die van de richtlijnen en tegenstrijdigheden in de bepalingen die bedoeld zijn om slachtoffers van discriminatie te helpen.

Zu den festgestellten Problemen gehören in erster Linie, dass durch die nationalen Rechtsvorschriften nicht alle in den EU-Richtlinien genannten Personen und Bereiche abgedeckt sind, dass die Definitionen von Diskriminierung nicht denen der Richtlinien entsprechen und dass Uneinheitlichkeiten in den Bestimmungen zur Unterstützung von Diskriminierungsopfern bestehen.


Specifieke maatregelen ten aanzien van medische en psychologische zorg, evenals de vertegenwoordiging en het verblijf van niet-begeleide minderjarige slachtoffers zijn in sommige lidstaten aanwezig (HU, IE, CY, ATSK en FI), terwijl in de andere (BG, EE, HR, LV, PT, SI, UK) niet-begeleide minderjarige slachtoffers onder algemene regelingen lijken te vallenEr bestaat een beperkt aantal maatregelen, bovenop de algemene regelingen die op alle kinderen van ...[+++]

In einigen Mitgliedstaaten (HU, IE, CY, ATSK und FI) existieren spezifische Maßnahmen für die medizinische und psychologische Betreuung sowie die Vertretung und Unterbringung von unbegleiteten Kindern, die Opfer von Straftaten sind, während in anderen (BG, EE, HR, LV, PT, SI, UK) offenbar allgemeinere Regelungen für unbegleitete Opfer im Kindesalter geltenZusätzlich zu den allgemeinen und für alle Kinder geltenden Vorschriften sehen FR, LU und NL eine begrenzte Anzahl von Maßnahmen vor, die konkret auf unbegleitete Kinder, die Opfer v ...[+++]


7. benadrukt dat het noodzakelijk is dat de regeringstroepen die betrokken zijn bij verzetsbestrijdingsoperaties en binnenlandse veiligheidsoperaties in overeenstemming met het internationale recht maximale terughoudendheid tonen, teneinde elk gevaar van slachtoffers onder onschuldige burgers te voorkomen, en zich bij al hun acties onberispelijk gedragen; beveelt de regering van Sri Lanka aan de nationale politie te versterken om een effectief politieonderzoek naar alle buitengerechtelijke ex ...[+++]

7. betont, dass sich die in Gegenrebellionen und Sicherheitsoperationen im Lande involvierten Regierungstruppen gemäß internationalem Recht größtmögliche Zurückhaltung auferlegen müssen, um jedes Risiko von Opfern unter unschuldigen Zivilisten so gering wie möglich zu halten, und sich in allen ihren Aktionen untadelig zu verhalten haben; empfiehlt der Regierung von Sri Lanka, ihre nationale Polizeitruppe zu verstärken, um eine wirksame polizeiliche Untersuchung aller Tötungen ohne Gerichtsverfahren zu gewährleisten; empfiehlt die so ...[+++]


7. benadrukt dat het noodzakelijk is dat de regeringstroepen die betrokken zijn bij verzetsbestrijdingsoperaties en binnenlandse veiligheidsoperaties in overeenstemming met het internationale recht maximale beheersing tonen, teneinde elk gevaar van slachtoffers onder onschuldige burgers te voorkomen, en zich bij al hun acties onberispelijk gedragen; beveelt de regering van Sri Lanka aan de nationale politie te versterken om een effectief politieonderzoek naar alle buitengerechtelijke executie ...[+++]

7. betont, dass sich die in Gegenrebellionen und Sicherheitsoperationen im Lande involvierten Regierungstruppen gemäß internationalem Recht größtmögliche Zurückhaltung auferlegen müssen, um jedes Risiko von Opfern unter unschuldigen Zivilisten so gering wie möglich zu halten, und sich in allen ihren Aktionen untadelig zu verhalten haben; empfiehlt der Regierung von Sri Lanka, ihre nationale Polizeitruppe zu verstärken, um eine wirksame polizeiliche Untersuchung aller Tötungen ohne Gerichtsverfahren zu gewährleisten; empfiehlt die so ...[+++]


7. benadrukt dat het noodzakelijk is dat de regeringstroepen die betrokken zijn bij verzetsbestrijdingsoperaties en binnenlandse veiligheidsoperaties in overeenstemming met het internationale recht maximale terughoudendheid tonen, teneinde elk gevaar van slachtoffers onder onschuldige burgers te voorkomen, en zich bij al hun acties onberispelijk gedragen; beveelt de regering van Sri Lanka aan de nationale politie te versterken om een effectief politieonderzoek naar alle buitengerechtelijke ex ...[+++]

7. betont, dass sich die in Gegenrebellionen und Sicherheitsoperationen im Lande involvierten Regierungstruppen gemäß internationalem Recht größtmögliche Zurückhaltung auferlegen müssen, um jedes Risiko von Opfern unter unschuldigen Zivilisten so gering wie möglich zu halten, und sich in allen ihren Aktionen untadelig zu verhalten haben; empfiehlt der Regierung von Sri Lanka, ihre nationale Polizeitruppe zu verstärken, um eine wirksame polizeiliche Untersuchung aller Tötungen ohne Gerichtsverfahren zu gewährleisten; empfiehlt die so ...[+++]


Volgens getuigenissen van de inwoners begonnen de bezettingstroepen het Afghaanse dorp om middernacht te bombarderen en duurden de bombardementen de hele nacht tot de volgende ochtend, terwijl helikopters de koranschool (madrasa) bombardeerden en slachtoffers maakten onder onschuldige burgers.

Laut Augenzeugenberichten begannen die Besatzungstruppen um Mitternacht mit den Luftangriffen auf das afghanische Dorf. Die Bombardements dauerten die ganze Nacht bis zum Morgen an. Hubschrauber bombardierten ferner die islamische Hochschule („Madrasa“).


H. het ten zeerste betreurend dat de partijen het niet vóór de ondertekening van het akkoord eens konden worden over een wapenstilstandsovereenkomst en dat in het land nog steeds wordt gevochten, waarbij vooral onder onschuldige burgers slachtoffers vallen,

H. im tiefen Bedauern darüber, dass die Parteien sich vor der Unterzeichnung des Protokolls nicht auf die Modalitäten für einen Waffenstillstand einigen konnten und dass die Kämpfe im Land weitergehen, wobei die meisten Opfer unschuldige Zivilisten sind,


EU-burgers die terugkeren naar hun lidstaat van herkomst nadat zij in een andere lidstaat[8] hebben verbleven en onder bepaalde voorwaarden ook EU-burgers die hun recht op vrij verkeer hebben uitgeoefend in een andere lidstaat zonder daar te verblijven[9] (bijvoorbeeld door diensten te verrichten in een andere lidstaat zonder daar te verblijven) kunnen onder de voorschriften inzake het vrij verkeer van personen vallen.

Dies gilt jedoch nicht für EU-Bürger, die in ihren Heimatmitgliedstaat zurückkehren, nachdem sie eine Zeitlang in einem anderen Mitgliedstaat gewohnt haben[8], sowie unter bestimmten Voraussetzungen auch für EU-Bürger, die ihr Recht auf Freizügigkeit in einem anderen Mitgliedstaat ausgeübt haben, ohne sich dort länger aufzuhalten[9] ( beispielsweise durch Erbringung von Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat, ohne dort Aufenthalt genommen zu haben ).


1. De lidstaten bepalen dat ten minste in de gevallen waarin artikel 8, lid 1, onder a), van toepassing is, voor onderzoeken naar of vervolging van strafbare feiten die onder dit kaderbesluit vallen, geen aangifte of klacht van het slachtoffer van het strafbaar feit nodig is.

(1) Die Mitgliedstaaten legen fest, dass die strafrechtlichen Ermittlungen oder die Strafverfolgung von Straftaten, die unter diesen Rahmenbeschluss fallen, zumindest in den Fällen, die von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a) erfasst werden, nicht von der Anzeige oder Anklage durch das Opfer einer derartigen Straftat abhängig sind.


1. De lidstaten bepalen dat ten minste in gevallen waarin artikel 6, lid 1, onder a), van toepassing is, voor onderzoeken naar of vervolging van strafbare feiten die onder dit kaderbesluit vallen geen aangifte of klacht van het slachtoffer van het strafbaar feit nodig is.

(1) Die Mitgliedstaaten legen fest, dass die strafrechtlichen Ermittlungen oder die Strafverfolgung in Bezug auf Straftaten, die unter diesen Rahmenbeschluss fallen, zumindest in den Fällen, die von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a) erfasst werden, nicht von der Anzeige oder Anklage durch das Opfer einer derartigen Straftat abhängig sind.


w