Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder onze ogen » (Néerlandais → Allemand) :

Het vindt onder onze ogen plaats, maar het lijkt wel of er een zekere onwil bestaat om over dit probleem in de juiste bewoording te praten.

All dies findet vor unseren Augen statt, aber anscheinend besteht eine gewisse Zurückhaltung, mit den korrekten Begrifflichkeiten über das Problem zu sprechen.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, de grootste mislukking van het Europa van vandaag is dat wij er nog steeds niet in zijn geslaagd een eind te maken aan de mensenhandel, die onder onze ogen plaatsvindt.

– (SV) Herr Präsident, es ist heutzutage das schwerste Versäumnis Europas, dass es uns bis jetzt nicht gelungen ist, dem Menschenhandel, der sich vor unseren Augen abspielt, Einhalt zu gebieten.


Daar voltrekt zich namelijk jaar in jaar uit, direct onder onze ogen, een echte ramp, een ware catastrofe. Natuurlijk staan alle 27 lidstaten en alle leden van het Europees Parlement achter dit doel, en het kan ook geen kwaad dit nog eens te herhalen.

Dieses Ziel wird offensichtlich von den 27 Mitgliedstaaten und allen Abgeordneten im Europäischen Parlament unterstützt, und es ist sinnvoll, dies zu wiederholen.


Vanzelfsprekend komen er gevoelige punten aan de orde, en wij zullen allemaal onze heilige koeien onder ogen moeten zien (misschien ook echte koeien!).

Natürlich wird es heikle Fragen geben, und jeder von uns wird seine heiligen Kühe antasten müssen (vielleicht auch echte Kühe!).


We mogen niet toelaten dat één man met heel Europa de spot drijft en onder onze ogen ongestraft zijn autoritaire regime handhaaft.

Wir können nicht zulassen, dass ein Mann sich über ganz Europa lustig macht und sein autoritäres Regime direkt unter unseren Augen ungestraft weiterführt.


Niettemin is terecht opgemerkt dat dit alles geen reden mag zijn om te gedogen of te accepteren wat zich daar momenteel onder onze ogen afspeelt.

Trotzdem ist mit Recht gesagt worden, dass dies alles kein Grund sein darf, zu dulden oder zu akzeptieren, was sich derzeit unter unseren Augen dort abspielt.


De Commissie is van mening dat, gezien de betekenis en de uitdagingen van de biowetenschappen en de biotechnologie, ook een algehele evaluatie van het beleid nodig is om de samenhang daarvan te waarborgen, zodat de Europeanen met inachtneming van onze ethische en maatschappelijke waarden de vruchten daarvan kunnen plukken en de dilemma's onder ogen kunnen zien.

Nach Ansicht der Kommission rechtfertigen die Bedeutung und die Herausforderungen der Biowissenschaften und Biotechnologie eine umfassende Überprüfung der Strategie, damit sie sich kohärent entwickeln und die Europäer Nutzen daraus ziehen können, unter Beachtung der bestehenden Zwänge und ohne dass unsere ethischen und gesellschaftlichen Werte vernachlässigt würden.


Wij betreuren dat deze afspraken zijn gemaakt onder de dreiging van eenzijdige handelssancties die in onze ogen een destabiliserende werking hebben op de wereldhandel.

Wir bedauern, daß die Vereinbarungen unter Androhung unilateraler Handelssanktionen zustande kamen, die sich unserer Ansicht nach destabilisierend auf den Welthandel auswirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder onze ogen' ->

Date index: 2021-06-11
w