Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder onze verantwoordelijkheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verzuim van kennisgeving valt niet onder de verantwoordelijkheid van het Bureau

das Amt haftet nicht für unterbliebene Unterrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor maatregelen ter bestrijding van mensenhandel in West-Afrika; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor relevante maatregelen over de follow-up van het Rabat/Parijs proces en over de uitvoering van het partnerschap EU-Afrika inzake migratie, mobiliteit en werkgelegenheid; voor de follow-up van de conclusies van de Europese Raad van juni 2009 over migratie in het Middellandse Zeegebied en over de onderhandelingen over EU-overnameovereenkomsten met Algerije, Marokko en Eg ...[+++]

Zu den Maßnahmen gegen Menschenhandel in Westafrika siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas; zur Weiterverfolgung des Rabat/Paris-Prozesses und zur Umsetzung der Partnerschaft zu Migration, Mobilität und Beschäftigung zwischen der EU und Afrika, zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2009 über die Migration im Mittelmeerraum, zu den Rückübernahmeverhandlungen mit Marokko, Algerien und Ägypten, zur Weiterverfolgung der Diskussion von Migrationsfragen, einschließlich Rückübernahmeklausel und Grenzmanagement, im Rahmenabkommen mit Libyen, zur Wiederbelebung des Tripolis-Prozesses sowie zur Einrichtung eines regionalen Schut ...[+++]


Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor relevante maatregelen over een betere samenwerking inzake drugs en voor samenwerking inzake terrorisme; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor samenwerking over migratiekwesties; voor overnameovereenkomsten met die landen en over de situatie in verband met vluchtelingen |

Zur verstärkten Zusammenarbeit im Bereich Drogen und Terrorismus siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas; zur Zusammenarbeit bei Migrationsfragen, zu Rückübernahmeabkommen mit diesen Ländern und zur Flüchtlingssituation siehe den Abschnitt Solidarität und Verantwortung als Richtschnur unseres Handelns |


Zie onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor relevante maatregelen over de onderhandelingen over de EU-overnameovereenkomst met Turkije |

Zu den Verhandlungen der EU über ein Rückübernahmeabkommen mit der Türkei siehe den Abschnitt Solidarität und Verantwortung als Richtschnur unseres Handelns |


Zie onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor relevante maatregelen over de onderhandelingen over EU-overnameovereenkomsten met Algerije, Marokko en Egypte |

Zu den Maßnahmen über Verhandlungen der EU über Rückübernahmeabkommen mit Marokko, Algerien und Ägypten siehe den Abschnitt Solidarität und Verantwortung als Richtschnur unseres Handelns |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zie onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor maatregelen over dialoog en samenwerking met Indië over migratie en over de overnameovereenkomst EU-China |

Zu den Maßnahmen über den Dialog und die Zusammenarbeit im Bereich der Migration mit Indien und über das Rückübernahmeabkommen mit China siehe den Abschnitt Solidarität und Verantwortung als Richtschnur unseres Handelns |


De Commissie is bereid, dat kan ik u zeggen, om haar verantwoordelijkheden te nemen, maar ik denk dat we duidelijk met het Europees Parlement moeten afspreken wat onder onze verantwoordelijkheid valt en wat niet.

Ich kann Ihnen sagen, dass die Kommission dazu bereit ist, ihre Verantwortlichkeiten zu übernehmen, aber ich glaube, dass wir eine Allianz mit dem Europäischen Parlament bilden müssen, um klar zu sagen, was und was nicht unsere Verantwortung ist.


Daarom vraag ik in mijn verslag om concrete ontbureaucratiseringsmaatregelen op Europees vlak, want dat valt onder onze verantwoordelijkheid.

Deshalb fordere ich in meinem Bericht konkrete Maßnahmen zum Bürokratieabbau auf europäischer Ebene, denn dafür sind wir zuständig.


Desalniettemin zullen veel van de programma's die onder onze verantwoordelijkheid vallen, beïnvloed worden door de voorstellen over de uitgaven voor de Balkanlanden, tenzij mevrouw Haug succes boekt.

Sollte Frau Haug kein Erfolg beschieden sein, würden sehr viele der Programme, für die wir verantwortlich sind, unter den Auswirkungen der vorgeschlagenen Ausgaben für den Balkan zu leiden haben.


Vervolgens kwam die steun tot uiting in de conclusies van de Raad van 21 december 1999, waaruit een standvastig nieuw politiek engagement blijkt met betrekking tot een belangrijk maatschappelijk probleem waarvan de oplossing onder onze verantwoordelijkheid valt.

Sie zeigte sich weiterhin in den Schlußfolgerungen des Rates vom 21. Dezember 1999, die ein neues und entschlossenes politisches Engagement bezüglich dieses bedeutenden gesellschaftlichen Problems erkennen läßt, für dessen Lösung wir mit verantwortlich sind.


En tot besluit een thema dat steeds meer onder onze verantwoordelijkheid valt als grootste economische en commerciële macht ter wereld, namelijk de stem van de Europese Unie in de wereld, hetgeen verder gaat dan het spelen van een actieve rol in de millenniumronde.

Zum Abschluß eine Frage, in der wir als weltweit wichtigste Wirtschafts- und Handelsmacht immer mehr Verantwortung tragen, das ist die Stimme der Europäischen Union in der Welt. Das bedeutet nicht nur eine aktive Haltung in bezug auf die Millenniumsrunde.




Anderen hebben gezocht naar : onder onze verantwoordelijkheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder onze verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2023-09-14
w