Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Akte van schenking onder de levenden
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
GATS Per
Gift onder de levenden
Onder bezwarende titel of om niet
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Schenking onder levenden
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «onder spaans » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden

Schenkungsurkunde | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


onder bezwarende titel of om niet

entgeltlich oder unentgeltlich






Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De op 28 juni onder Spaans voorzitterschap georganiseerde ministersconferentie werd door alle kandidaat-lidstaten bijgewoond, met uitzondering van Bulgarije.

An der am 28. Juni unter spanischem Vorsitz veranstalteten Ministerkonferenz nahmen alle Beitrittsländer mit Ausnahme Bulgariens teil.


Op 27 juni 2002 - onder Spaans voorzitterschap - werd de richtlijn definitief.

Am 27. Juni 2002 wurde die Richtlinie unter spanischem Ratsvorsitz endgültig gebilligt.


H. overwegende dat de wateren voor de kust van Gibraltar volgens het Verdrag van Utrecht onder Spaans gezag staan,

H. in der Erwägung, dass laut dem Vertrag von Utrecht die Gewässer vor der Küste von Gibraltar spanischer Hoheit und Gerichtsbarkeit unterstehen,


Op 27 juni 2002, onder Spaans voorzitterschap, werd de richtlijn definitief goedgekeurd.

Am 27. Juni 2002 wurde die Richtlinie unter spanischem Ratsvorsitz endgültig gebilligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De op 28 juni onder Spaans voorzitterschap georganiseerde ministersconferentie werd door alle kandidaat-lidstaten bijgewoond, met uitzondering van Bulgarije.

An der am 28. Juni unter spanischem Vorsitz veranstalteten Ministerkonferenz nahmen alle Beitrittsländer mit Ausnahme Bulgariens teil.


55. is ingenomen met het feit dat Tsjechië al 25 onderhandelingshoofdstukken heeft kunnen afsluiten; verwacht dat de hoofdstukken over vervoer en mededinging onder Spaans voorzitterschap zullen worden afgesloten en de overblijvende hoofdstukken tegen eind 2002; verder wordt Tsjechië dringend verzocht zijn in het energiehoofdstuk aangegane verplichtingen om te streven naar een hoog niveau van nucleaire veiligheid met betrekking tot de kerncentrales Temelin en Dukovany ook in de pretoetredingsperiode na te komen;

55. begrüßt, dass die Tschechische Republik bereits 25 Verhandlungskapitel abschließen konnte, und erwartet, dass das Verkehrs- und das Wettbewerbskapitel unter dem spanischen Vorsitz und die restlichen Kapitel bis Ende 2002 abgeschlossen werden; fordert die Tschechische Republik ferner auf, ihren im Kapitel Energie eingegangenen Verpflichtungen zur Erreichung eines hohen Niveaus an nuklearer Sicherheit im Bezug auf die KKW Temelin und Dukovany – auch im Vorbeitrittszeitraum – zu entsprechen;


46. is ingenomen met het feit dat Tsjechië al 25 onderhandelingshoofdstukken heeft kunnen afsluiten; verwacht dat de hoofdstukken over vervoer en mededinging onder Spaans voorzitterschap zullen worden afgesloten en de overblijvende hoofdstukken tegen eind 2002; verder wordt Tsjechië dringend verzocht zijn in het energiehoofdstuk aangegane verplichtingen om te streven naar een hoog niveau van nucleaire veiligheid met betrekking tot de kerncentrales Temelin en Dukovany ook in de pretoetredingsperiode na te komen;

46. begrüßt, dass die Tschechische Republik bereits 25 Verhandlungskapitel abschließen konnte, und erwartet, dass das Verkehrs- und das Wettbewerbskapitel unter dem spanischen Vorsitz und die restlichen Kapitel bis Ende 2002 abgeschlossen werden; fordert die Tschechische Republik ferner auf, ihren im Kapitel Energie eingegangenen Verpflichtungen zur Erreichung eines hohen Niveaus an nuklearer Sicherheit im Bezug auf die KKW Temelin und Dukovany – auch im Vorbeitrittszeitraum – zu entsprechen;


- een mandaat om de werkzaamheden onder Spaans voorzitterschap voort te zetten.

Mandat für die Fortsetzung der Arbeiten unter spanischem Vorsitz.


De Raad verzoekt de Commissie hem tijdig alle nodige elementen aan te reiken voor de opstelling van de Verdragen, waarmee onder Spaans voorzitterschap een begin zal worden gemaakt.

Der Rat ersucht die Kommission, ihm rechtzeitig die Materialien für die Abfassung der Verträge vorzulegen, mit der unter dem spanischen Vorsitz begonnen werden soll.


EGKS De Raad heeft, krachtens artikel 56, lid 2, onder a), van het EGKS-Verdrag ingestemd met het ontwerp-besluit van de Commissie betreffende de toekenning van een omschakelingslening van 2.390 miljoen PTA (ongeveer 14,7 miljoen ecu) aan de onderneming Industria de Turbo Propulsores S.A (Zamudio, Spaans Baskenland).

EGKS Der Rat erteilte die Zustimmung nach Artikel 56 Absatz 2 Buchstabe a des EGKS-Vertrags zu dem Entwurf eines Beschlusses der Kommission über die Gewährung eines Umstellungsdarlehens in Höhe von 2.390 Millionen PTA (rund 14,7 Mio. ECU) zugunsten des Unternehmens Industria de Turbo Propulsores S.A (Zamudio, spanisches Baskenland).


w