Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder stelselmatige discriminatie » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat een groot gedeelte van de 10-12 miljoen Roma in Europa – voor het merendeel EU-burgers – te lijden heeft onder stelselmatige discriminatie, bijgevolg strijdt tegen een niet te tolereren mate van sociale en economische uitsluiting en schendingen van de mensenrechten, en in het openbare leven en in hun privéleven ernstig wordt gestigmatiseerd en gediscrimineerd,

A. in der Erwägung, dass eine große Zahl der 10 bis 12 Millionen Roma in Europa – die meisten davon EU-Bürger – systematisch diskriminiert wird und deshalb mit sozialer, kultureller und wirtschaftlicher Ausgrenzung und Menschenrechtsverstößen in unhaltbarem Ausmaß zu kämpfen hat und von einer gravierenden Stigmatisierung und Diskriminierung im öffentlichen und privaten Leben betroffen ist,


Er zijn in Europa ongeveer tien à twaalf miljoen Roma, voor het merendeel EU-burgers, die te lijden hebben onder stelselmatige discriminatie en het slachtoffer zijn van onverdraagzaamheid.

Ungefähr 10 bis 12 Millionen Roma leben in Europa – die meisten davon EU-Bürgerinnen und -Bürger –, die systematisch diskriminiert werden und mit Intoleranz zu kämpfen haben.


Een groot gedeelte van de tien tot twaalf miljoen Europese Roma heeft te lijden onder stelselmatige discriminatie, en strijdt bijgevolg tegen een niet te tolereren mate van sociale, culturele en economische uitsluiting en schendingen van de mensenrechten.

Eine große Zahl der 10 bis 12 Millionen Roma in Europa wird systematisch diskriminiert und hat deshalb mit sozialer, kultureller und wirtschaftlicher Ausgrenzung und Menschenrechtsverstößen in unhaltbarem Ausmaß zu kämpfen.


A. overwegende dat een groot gedeelte van de 10-12 miljoen Roma in Europa – voor het merendeel EU-burgers – te lijden heeft onder stelselmatige discriminatie, bijgevolg strijdt tegen een niet te tolereren mate van sociale en economische uitsluiting en schendingen van de mensenrechten, en in het openbare leven en in hun privéleven ernstig wordt gestigmatiseerd en gediscrimineerd,

A. in der Erwägung, dass eine große Zahl der 10 bis 12 Millionen Roma in Europa – die meisten davon EU-Bürger – systematisch diskriminiert wird und deshalb mit sozialer, kultureller und wirtschaftlicher Ausgrenzung und Menschenrechtsverstößen in unhaltbarem Ausmaß zu kämpfen hat und von einer gravierenden Stigmatisierung und Diskriminierung im öffentlichen und privaten Leben betroffen ist,


C. overwegende dat 10 tot 12 miljoen Europese Roma nog altijd te lijden hebben onder ernstige stelselmatige discriminatie op het gebied van onderwijs (met name segregatie), huisvesting (met name gedwongen uitzettingen en ondermaatse woonomstandigheden, vaak in getto's), werkgelegenheid (hun bijzonder lage arbeidsparticipatie) en gelijke toegang tot gezondheidszorgsystemen en andere openbare diensten, en overwegende dat zij blijk geven van een verbijsterend lage politieke participatie,

C. in der Erwägung, dass die 10 bis 12 Millionen europäischen Roma in den Bereichen Bildung (insbesondere durch Segregation), Wohnen (insbesondere durch Zwangsräumungen und extrem schlechte Lebensbedingungen, oft in Ghettos), Beschäftigung (durch ihre besonders niedrige Beschäftigungsquote) und gleicher Zugang zu Gesundheitsversorgungssystemen und anderen öffentlichen Dienstleistungen sowie durch ein erstaunlich geringes Maß an politischer Teilhabe nach wie vor eine massive systematische Diskriminierung erleiden,


De EU maakt zich zorgen over de aanhoudende stelselmatige discriminatie en intimidatie van Baha'is in Iran, onder meer in de vorm van het wegsturen van studenten en leerlingen van universiteiten en middelbare scholen, beperkte toegang tot banen en propagandacampagnes tegen de Baha'is in de Iraanse media.

Die EU ist besorgt über die andauernde systematische Diskriminierung und Schikanierung der Bahá‘i in Iran, die sich unter anderem in der Ausweisung von Universitäts- und Hochschulstudenten, in Beschränkungen der Beschäftigung und gegen die Bahá‘i gerichteten Pressekampagnen in den iranischen Medien niederschlagen.


3. De Raad blijft bezorgd over de situatie van de mensenrechten in Iran, onder andere over schendingen van burgerrechten en politieke rechten, met name de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vereniging, en over de stelselmatige discriminatie van vrouwen en meisjes, en van minderheden.

Der Rat ist nach wie vor besorgt über die Menschenrechtslage in Iran, einschließlich der Verletzungen der bürgerlichen und politischen Rechte, insbesondere des Rechts auf freie Meinungsäußerung und des Vereinigungsrechts, und der systematischen Diskriminierung von Frauen und Mädchen sowie von Minderheiten.


w