Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Personenvennootschap
Vennootschap onder firma
Vervoer onder douanecontrole
Werkloosheid onder migrerende werknemers

Vertaling van "onder wie vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


werkloosheid onder migrerende werknemers

Arbeitslosigkeit von Wanderarbeitnehmern [ Arbeitslosigkeit von Migranten ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen


vervoer onder douanecontrole

Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]


personenvennootschap [ vennootschap onder firma ]

offene Handelsgesellschaft [ OHG | Personengesellschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Het internationale financiële systeem moet beter tegen misbruiken worden beschermd. Vooral criminaliteit (inclusief terrorisme) en de financiële mechanismen ervan moeten worden bestreden. Witwaspraktijken en financiële criminaliteit moeten onder leiding van de Financial Action Task Force worden bestreden. Er moet voor meer toezicht, regelgeving en informatie-uitwisseling worden gezorgd, vooral in belastingparadijzen. Schadelijke belastingpraktijken moeten worden aangepakt.

- Die Möglichkeit missbräuchlicher Praktiken im internationalen Finanzsystem verringern, insbesondere durch folgende Maßnahmen: Verbrechensbekämpfung, einschließlich Terrorismus und Mechanismen zur Finanzierung des Terrorismus; Verhütung und Bekämpfung von Geldwäsche und Finanzkriminalität unter der Federführung der Taskforce ,Finanzielle Maßnahmen"; die Überwachung, Regulierung und den Informationsaustausch stärken, insbesondere in Steueroasen; gegen schädliche Steuerpraktiken vorgehen.


In verschillende lidstaten raakte de last van de stijgende werkloosheid zowel onder de beroepsbevolking als onder jongeren vooral vrouwen buitenproportioneel zwaar, terwijl het in andere landen de mannelijke werknemers waren die harder getroffen werden door de gevolgen van de crisis.

In mehreren Mitgliedstaaten waren Frauen unverhältnismäßig stark von steigender Arbeitslosigkeit sowohl in der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter insgesamt als auch bei jungen Menschen betroffen, während in anderen Ländern Männer stärker von den Auswirkungen der Krise betroffen waren.


B. overwegende dat de VN geen cijfers heeft kunnen geven over het aantal slachtoffers van het conflict, maar dat een aantal organisaties gewag maken van meer dan 20 000 doden, onder wie vooral burgers, en nog veel meer gewonden;

B. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen die Angaben über die Zahl der Opfer infolge des Konflikts nicht bestätigen konnten, Schätzungen zahlreicher Organisationen jedoch mittlerweile von mehr als 20 000 Toten ausgehen, darunter vor allem Zivilisten, und dass viele weitere Menschen verletzt wurden;


34. roept de lidstaten op om zwartwerken door vrouwen tegen te gaan, aangezien dat niet alleen de duurzaamheid van verzekeringsfondsen ondermijnt, maar ook bijdraagt tot een volledige deregulering van loonstructuren voor vrouwen, hetgeen leidt tot meer armoede onder vrouwen, vooral op latere leeftijd;

34. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Schwarzarbeit im Bereich der Beschäftigung von Frauen zu bekämpfen, weil sie nicht nur die Nachhaltigkeit der Versicherungssysteme schmälert, sondern vor allem zur vollständigen Deregulierung des Vergütungssystems für Frauen sowie zu mehr Frauenarmut, insbesondere bei älteren Frauen, führt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Polen is de werkloosheid onder vrouwen hoger dan onder mannen, vooral op het platteland.

In Polen gibt es mehr arbeitslose Frauen als Männer, vor allem in ländlichen Räumen.


Naast het bestrijden van de problemen van armoede en sociale uitsluiting onder kwetsbare groepen in de samenleving moet er naar mijn mening meer aandacht worden besteed aan armoede onder werkenden, vooral onder vrouwen.

Meiner Ansicht nach muss zusätzlich zu Maßnahmen gegen Armut und soziale Ausgrenzung von benachteiligten Bevölkerungsgruppen der Armut unter der arbeitenden Bevölkerung, insbesondere unter Frauen, in der EU größere Beachtung geschenkt werden.


In het kader van de algemene doelstelling „Ontwikkeling van de solidariteit en bevordering van de verdraagzaamheid onder jongeren, vooral met het oog op de versterking van de sociale samenhang van de Europese Unie”:

Im Rahmen des allgemeinen Ziels, unter jungen Menschen die Solidarität zu entwickeln und die Toleranz zu fördern, insbesondere zur Stärkung des sozialen Zusammenhalts in der Europäischen Union:


2. ontwikkeling van de solidariteit en bevordering van de verdraagzaamheid onder jongeren, vooral met het oog op de versterking van de sociale samenhang van de Europese Unie.

2. Entwicklung der Solidarität und Förderung der Toleranz unter jungen Menschen, insbesondere zur Stärkung des sozialen Zusammenhalts in der Europäischen Union.


ontwikkeling van de solidariteit en bevordering van de verdraagzaamheid onder jongeren, vooral met het oog op de versterking van de sociale samenhang van de Europese Unie.

Entwicklung der Solidarität und Förderung der Toleranz unter jungen Menschen, insbesondere zur Stärkung des sozialen Zusammenhalts in der Europäischen Union.


18. onderstreept het belang van de steun van de Commissie en de lidstaten voor de doelstelling in het kader van "Onderwijs voor allen" om het alfabetisme onder volwassenen, vooral onder vrouwen, tegen 2015 met 50% te verhogen;

18. betont die Bedeutung der Unterstützung der Kommission und der Mitgliedstaaten für das "Bildung für Alle"-Ziel, die Lese- und Schreibfähigkeit bei Erwachsenen zu verbessern, – insbesondere unter Frauen –, die lesen und schreiben können, bis 2015 um 50% zu erhöhen;


w