Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Beroepsactiviteiten laten onderbreken
De beroepsactiviteiten onderbreken
De carrière onderbreken i.v.m.het opvoeden van kinderen
Duikoperaties onderbreken indien nodig
Het werk laten onderbreken
Het werk onderbreken
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Onderbreken tubae

Traduction de «onderbreken zodat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de beroepsactiviteiten onderbreken | het werk onderbreken

ein Geschäft aufgeben; einen Betrieb aufgeben


beroepsactiviteiten laten onderbreken | het werk laten onderbreken

Arbeitsunfähigkeit bestätigen




bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


de carrière onderbreken i.v.m.het opvoeden van kinderen

die Erwerbstätigkeit unterbrechen,um sich der Erziehung der Kinder zu widmen


duikoperaties onderbreken indien nodig

Tauchgänge nötigenfalls abbrechen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Estland eindigt het academische jaar in de eerste helft van juni en begint het in september, zodat het universiteiten mogelijk is docenten onbeperkt op arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd tewerk te stellen voor het hele academische jaar, wanneer zij de arbeidsverhouding tijdens het zomerreces telkens onderbreken.

In Estland endet das Hochschuljahr in der ersten Junihälfte und beginnt im September, d. h. Universitäten können Lehrkräfte unbegrenzt mit befristeten Arbeitsverträgen beschäftigen, die das Hochschuljahr abdecken, wenn sie das Beschäftigungsverhältnis während des Sommers unterbrechen.


39. verzoekt de Commissie en de lidstaten om in bedrijven en openbare overheden de toepassing van arbeid op afstand onder billijke loon- en sociale voorwaarden aan te moedigen, zodat vrouwen hun loopbaan niet hoeven te onderbreken vanwege de mobiliteit van hun partner;

39. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Einsatz von Telearbeit auf die Grundlage einer gerechten Entlohnung und fairer sozialen Bedingungen im privaten und öffentlichen Sektor zu fördern, um Frauen Einschnitte in der beruflichen Laufbahn im Zusammenhang mit der Mobilität ihres Partners zu ersparen;


E. overwegende dat vrouwen hun carrière vaker onderbreken en vaker deeltijd werken dan mannen om de zorg voor kinderen en oudere, hulpbehoevende of zieke familieleden op zich te nemen, zodat zij vaker dan mannen voor deeltijdwerk of slechter betaalde banen kiezen, en overwegende dat deze onderbrekingen helemaal niet of slechts gedeeltelijk in aanmerking worden genomen bij de pensioenberekening, dat het pensioen van vrouwen derhalve vaak lager is dan dat van mannen en dat vrouwen een groter risico op armoede lopen;

E. in der Erwägung, dass Frauen häufiger ihre Berufslaufbahn unterbrechen und Teilzeitstellen annehmen als Männer, um sich um Kinder, ältere, hilfsbedürftige oder kranke Familienmitglieder zu kümmern, was bedeuten kann, dass sie sich häufiger als Männer für eine Teilzeitarbeit oder eine schlechter bezahlte Arbeit entscheiden, und in der Erwägung, dass diese Zeiten bei der Berechnung ihrer Pensions- bzw. Rentenansprüche nicht oder nur teilweise berücksichtigt werden und infolgedessen ihre Pensionen und Renten oftmals niedriger ausfallen als die von Männern und sie stärker von Armut bedroht sind;


35. verzoekt de lidstaten beleid uit te stippelen voor uitgebreide scholing van werknemers in de sectoren die het meest worden getroffen door de nadelige gevolgen van de crisis of de globalisering ter voorbereiding op de verdere ontwikkelingen op de arbeidsmarkt en op nieuwe banen, en daarbij te letten de specifieke positie van vrouwen en op het feit dat vrouwen vaker dan mannen hun carrière moeten onderbreken om de zorg op zich te kunnen nemen voor kinderen of oude en zieke familieleden, met de gevolgen van dien voor hun loopbaan; verzoekt om een systematische uitvoering van opleidingsplannen in de bedrijven ...[+++]

35. ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, weitreichende Fortbildungsmaßnahmen für Arbeitnehmer in den Sektoren zu schaffen, die stärker von den negativen Auswirkungen der Krise oder von der Globalisierung betroffen sind, um sie auf einen möglichen Arbeitsplatzwechsel und neue Arbeitsplätze vorzubereiten unter Berücksichtigung der besonderen Stellung der Frau und vor allem des Umstands, dass Frauen ihre Karriere häufiger als Männer unterbrechen müssen, um sich um ihre Kinder oder um ältere und kranke Familienmitglieder zu kümmern, was sich auf ihre Laufbahn auswirkt; fordert, dass Fortbildungspläne systematisch in Unternehmen eingeführt wer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iemand die gewoon verdacht is, beschikt over vrijheid van komen en gaan, zodat hij op eender welk moment het verhoor kan onderbreken om, eventueel opnieuw een advocaat te raadplegen » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/005, p. 8).

Einem blossen Verdächtigen steht es nämlich frei, zu kommen und zu gehen, so dass er jederzeit die Vernehmung unterbrechen kann, um eventuell erneut einen Rechtsanwalt zu konsultieren » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1279/005, S. 8).


De Commissie is ervan overtuigd dat de uitkomst van de crisis blijvende gevolgen voor de vrede zal hebben, voor de verzoening en de eenheid van Sri Lanka, en steunt nadrukkelijk in dit kader de oproep van Sir John Holmes aan de regering van Sri Lanka om de vijandelijkheden te onderbreken zodat de burgers tijd hebben om veilig weg te gaan, en aan de LTTE om de burgers te laten gaan en in te stemmen met een vreedzaam einde van de gevechten.

Die Kommission ist davon überzeugt, dass das Ergebnis dieser Krise dauerhafte Konsequenzen für den Frieden, den Versöhnungsprozess und die Einheit von Sri Lanka haben wird, und unterstützt in diesem Zusammenhang voll und ganz den Aufruf von John Holmes an die Regierung von Sri Lanka, die Auseinandersetzungen zu stoppen und der Zivilbevölkerung ein sicheres Verlassen des Gebietes zu ermöglichen, sowie an die LTTE, die Zivilbevölkerung gehen zu lassen und einem friedlichen Ende der Kämpfe zuzustimmen.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, in een poging om een eind te maken aan de oorlogen op de Peloponnesus adviseerde het orakel van Delphi de strijdende partijen in 776 voor Christus om spelen te organiseren en hiervoor het wapengekletter te onderbreken, zodat atleten en burgers uit heel Griekenland veilig zouden kunnen deelnemen aan die spelen.

– (EL) Herr Präsident, in dem Bemühen, den Konflikten, von denen die Peloponnes heimgesucht waren, ein Ende zu setzen, riet das Delphische Orakel im Jahre 776 v. Chr. den verfeindeten Parteien, Spiele durchzuführen und ihre Differenzen beizulegen, sodass Athleten und Bürger aus ganz Griechenland in Sicherheit an den Spielen teilnehmen konnten.


Iedere lidstaat zal evenwel een combinatie van maatregelen moeten treffen waarvan de opslag van gas, het onderbreken van de leveringen aan afnemers die daarvoor in aanmerking komen zodat het gas kan worden herverdeeld en de flexibiliteit van het systeem kan worden gewaarborgd, de flexibiliteit van de bevoorrading en de spotmarkten deel zullen uitmaken.

Allerdings müssen die einzelnen Mitgliedstaaten kombinierte Maßnahmen umsetzen, zu denen die Gasspeicherung, die Unterbrechung der unterbrechbaren Nachfrage zur Gasumverteilung und zur Gewährleistung der Flexibilität des Systems, die flexible Versorgung und die Spotmärkte gehören.


Om deze bevoorrading gedurende 60 dagen te kunnen garanderen dient elke staat een combinatie van maatregelen ten uitvoer te leggen. Deze zullen de opslag van gas betreffen, maar ook het op verzoek onderbreken van de vraag zodat gezorgd kan worden voor een herverdeling van het gas en het waarborgen van de flexibiliteit van het systeem, de flexibiliteit van de voorziening en de spotmarkten.

Um dieser Verpflichtung, die Versorgung 60 Tage lang zu gewährleisten, nachzukommen, wird jeder Staat kombinierte Maßnahmen umsetzen müssen, zu denen die Gasbevorratung, aber auch die Unterbrechung der unterbrechbaren Nachfrage zur Umleitung von Gas und zur Gewährleistung der Flexibilität des Systems, eine flexible Versorgung sowie die Spotmärkte gehören.


Om deze bevoorrading gedurende 60 dagen te kunnen garanderen dient elke staat een combinatie van maatregelen ten uitvoer te leggen. Deze zullen de opslag van gas betreffen, maar ook het op verzoek onderbreken van de vraag zodat gezorgd kan worden voor een herverdeling van het gas en het waarborgen van de flexibiliteit van het systeem, de flexibiliteit van de voorziening en de spotmarkten.

Um dieser Verpflichtung, die Versorgung 60 Tage lang zu gewährleisten, nachzukommen, wird jeder Staat kombinierte Maßnahmen umsetzen müssen, zu denen die Gasbevorratung, aber auch die Unterbrechung der unterbrechbaren Nachfrage zur Umleitung von Gas und zur Gewährleistung der Flexibilität des Systems, eine flexible Versorgung sowie die Spotmärkte gehören.


w