Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cholestase
Extern onderbrekingsverzoek
Externe onderbreking
Onderbreking van de elektriciteitsvoorziening
Onderbreking van de galafvoer
Onderbreking van de levering
Ongeconditioneerde bladzijde-onderbreking
Onvoorwaardelijke pagina-onderbreking
Periferie-onderbreking
Thermische onderbreker

Traduction de «onderbreking duurt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderbreking van de elektriciteitsvoorziening | onderbreking van de levering

Versorgungsunterbrechung


ongeconditioneerde bladzijde-onderbreking | onvoorwaardelijke pagina-onderbreking

unbedingter Seitenumbruch


extern onderbrekingsverzoek | externe onderbreking | periferie-onderbreking

externe Unterbrechungen


cholestase | onderbreking van de galafvoer

Cholestase | Gallestauung


onderbrekingsuitkering wegens onderbreking van de beroepsloopbaan

Laufbahnunterbrechungszulage


verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan teneinde palliatieve zorgen te verstrekken

Laufbahnunterbrechungsurlaub zur Leistung von Palliativpflege


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderbreking duurt ten hoogste twintig werkdagen.

Die Unterbrechung darf 20 Arbeitstage nicht überschreiten.


De onderbreking duurt ten hoogste 20 werkdagen.

Diese Unterbrechung darf 20 Arbeitstage nicht überschreiten.


De onderbreking duurt ten hoogste 20 werkdagen.

Diese Unterbrechung darf 20 Arbeitstage nicht überschreiten.


De periode van onderbreking begint op de dag na die waarop de lidstaat zijn opmerkingen aan het kandidaat-lid heeft gezonden en duurt totdat het kandidaat-lid op die opmerkingen heeft gereageerd.

Der Zeitraum der Unterbrechung beginnt an dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem der Mitgliedstaat dem potenziellen Mitglied seine Anmerkungen übermittelt hat, und dauert so lange, bis das potenzielle Mitglied darauf reagiert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zonder onderbreking wordt een koude testfase 1 uitgevoerd die in totaal 448 seconden duurt en vier elementaire cycli omvat;

Kaltstartprüfungsphase 1 wird mit vier Grundzyklen ohne Unterbrechungen und mit einer Gesamtdauer von 448 Sekunden durchgeführt;


De onderbreking duurt ten hoogste 20 werkdagen.

Die Unterbrechung darf 20 Arbeitstage nicht überschreiten.


De onderbreking duurt ten hoogste tien werkdagen.

Die Unterbrechung darf zehn Arbeitstage nicht überschreiten.


D. overwegende dat de EU zeer afhankelijk is van sojabonen en maïs die worden ingevoerd uit derde landen, en overwegende dat een onderbreking van de aanvoer van deze producten door een minieme aanwezigheid van niet-toegestane ggo's zeer dure gevolgen voor de Europese veevoederindustrie en voor de veehouders heeft (bijvoorbeeld 1 miljard EUR indien de onderbreking zes maanden duurt),

D. in der Erwägung, dass die Europäische Union stark auf Sojabohnen- und Maisimporte aus Drittländern angewiesen ist und dass eine Unterbrechung der Versorgung mit diesen Erzeugnissen, die bereits bei Nachweis geringster Spuren nicht zugelassener GVO eintritt, für die europäische Futtermittelindustrie und Nutztierhalter mit einer sehr hohen Kostenbelastung verbunden ist (z. B. bei einer sechsmonatigen Unterbrechung 1 Mrd. Euro),


D. overwegende dat de EU zeer afhankelijk is van sojabonen en maïs die worden ingevoerd uit derde landen, en overwegende dat een onderbreking van de aanvoer van deze producten door een minieme aanwezigheid van niet-toegestane ggo's zeer dure gevolgen voor de Europese veevoederindustrie en voor de veehouders heeft (bijvoorbeeld 1 miljard EUR indien de onderbreking zes maanden duurt),

D. in der Erwägung, dass die Europäische Union stark auf Sojabohnen- und Maisimporte aus Drittländern angewiesen ist und dass eine Unterbrechung der Versorgung mit diesen Erzeugnissen, die bereits bei Nachweis geringster Spuren nicht zugelassener GVO eintritt, für die europäische Futtermittelindustrie und Nutztierhalter mit einer sehr hohen Kostenbelastung verbunden ist (z. B. bei einer sechsmonatigen Unterbrechung 1 Mrd. Euro),


Voor de in punt 8.1 bedoelde voertuigen wordt zonder onderbreking een proef uitgevoerd die alleen vier elementaire stadscyclussen (deel EEN) omvat en in totaal 13 minuten duurt.

Für die Fahrzeuge nach Abschnitt 8.1 wird eine insgesamt 13 Minuten dauernde Prüfung, bestehend aus 4 Grundstadtfahrzyklen (Teil 1), ohne Unterbrechung durchgeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderbreking duurt' ->

Date index: 2023-03-24
w