Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
Cholestase
EAD
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Extern onderbrekingsverzoek
Externe onderbreking
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
Kinderbijslag
Kostwinnerstoelage
Onderbreking van de elektriciteitsvoorziening
Onderbreking van de galafvoer
Onderbreking van de levering
Ongeconditioneerde bladzijde-onderbreking
Onvoorwaardelijke pagina-onderbreking
Periferie-onderbreking
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Thermische onderbreker
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor eenoudergezin

Vertaling van "onderbreking van enkele " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderbreking van de elektriciteitsvoorziening | onderbreking van de levering

Versorgungsunterbrechung


ongeconditioneerde bladzijde-onderbreking | onvoorwaardelijke pagina-onderbreking

unbedingter Seitenumbruch


extern onderbrekingsverzoek | externe onderbreking | periferie-onderbreking

externe Unterbrechungen


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

einheitliches Zollpapier [ Einheitspapier ]






onderbrekingsuitkering wegens onderbreking van de beroepsloopbaan

Laufbahnunterbrechungszulage


cholestase | onderbreking van de galafvoer

Cholestase | Gallestauung


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]


gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. neemt met voldoening kennis van de gezamenlijke democratische reactie van de Mercosur- en de Unasur-landen op de onderbreking van het democratiseringsproces in Paraguay na drie decennia van dictatuur; verzoekt de Commissie dit besluit te eerbiedigen en te steunen, en de de facto-regering van Paraguay op geen enkele wijze te erkennen;

6. begrüßt die gemeinsame demokratische Reaktion der Mercosur‑ und der UNASUR-Länder auf die Unterbrechung des Demokratisierungsprozesses in Paraguay nach drei Jahrzehnten der Diktatur; fordert die Kommission auf, diese Entscheidung uneingeschränkt zu respektieren und zu unterstützen und von einer Anerkennung der De-facto-Regierung Paraguays abzusehen;


1. spreekt opnieuw zijn steun uit voor het Galileoprogramma, inclusief de EGNOS-satellietnavigatiediensten als voorloper van Galileo, maar maakt zich ernstige zorgen over de onderbreking van enkele maanden in de concessieonderhandelingen omdat vertraging van grote invloed is op de totale kosten;

1. bekräftigt seine Unterstützung für das Programm Galileo einschließlich des Satellitennavigationsprogramms EGNOS als Vorläufer von Galileo, ist jedoch erheblich besorgt darüber, dass die Konzessionsverhandlungen monatelang in Stillstand geraten sind und sich diese Verzögerungen beträchtlich auf die Gesamtkosten auswirken könnten;


1. spreekt opnieuw zijn steun uit voor het Galileoprogramma, inclusief de EGNOS-satellietnavigatiediensten als voorloper van Galileo, maar maakt zich ernstige zorgen over de onderbreking van enkele maanden in de concessieonderhandelingen omdat vertraging van grote invloed is op de totale kosten;

1. bekräftigt seine Unterstützung für das Programm Galileo einschließlich des Satellitennavigationsprogramms EGNOS als Vorläufer von Galileo, ist jedoch erheblich besorgt darüber, dass die Konzessionsverhandlungen monatelang in Stillstand geraten sind und sich diese Verzögerungen beträchtlich auf die Gesamtkosten auswirken könnten;


D. overwegende dat een aantal lidstaten in sterke mate van één enkele leverancier van aardgas afhankelijk zijn, en dat een onverwachte onderbreking van de leveranties tot een ernstige crisis kan leiden, zoals bleek tijdens de Russisch-Oekraïense gascrisis aan het begin van het jaar,

D. in der Erwägung, dass mehrere Mitgliedstaaten in hohem Maße von einem einzigen Erdgaslieferanten abhängig sind und unzulässige Störungen der Erdgaslieferungen zu ernsthaften Schwierigkeiten führen können, wie die letzte Gaskrise zwischen Russland und der Ukraine Anfang 2009 gezeigt hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissielid Kyprianou verwees naar deze bijeenkomst en toonde zich verheugd over het feit dat de handel met de Russische Federatie sinds de invoering op 1 januari 2005 van een enkel certificaat zonder onderbreking is doorgegaan, en benadrukte dat er geen enkele verstoring van de handel is gemeld.

Das Kommissionsmitglied Kyprianou begrüßte, dass es beim Handelsaustausch mit der Russischen Föderation seit der Einführung der einheitlichen Bescheinigung am 1. Januar 2005 keine Unterbrechung gegeben habe und auch keine Störung des Handels zu verzeichnen gewesen sei.


Dit systeem wordt vooral voor korte vrijheidsstraffen toegepast en bestaat in slechts enkele lidstaten, namelijk België [155], Spanje [156], Frankrijk [157], Griekenland [158] en Portugal [159]. De mogelijkheid voor de strafinrichting om in geval van ernstige ziekte een onderbreking van de strafuitvoering toe te staan [160], staat los van dit systeem.

Diese hauptsächlich für kurze Freiheitsstrafen gedachte Variante des Strafvollzugs existiert nur in wenigen Mitgliedstaaten (Belgien [155], Spanien [156], Frankreich [157], Griechenland [158] und Portugal [159]). Der fraktionierte Strafvollzug darf nicht mit der Möglichkeit der Vollstreckungsbehörde verwechselt werden, die Vollstreckung der Strafe wegen schwerer Krankheit zu unterbrechen [160].


Dit systeem wordt vooral voor korte vrijheidsstraffen toegepast en bestaat in slechts enkele lidstaten, namelijk België [155], Spanje [156], Frankrijk [157], Griekenland [158] en Portugal [159]. De mogelijkheid voor de strafinrichting om in geval van ernstige ziekte een onderbreking van de strafuitvoering toe te staan [160], staat los van dit systeem.

Diese hauptsächlich für kurze Freiheitsstrafen gedachte Variante des Strafvollzugs existiert nur in wenigen Mitgliedstaaten (Belgien [155], Spanien [156], Frankreich [157], Griechenland [158] und Portugal [159]). Der fraktionierte Strafvollzug darf nicht mit der Möglichkeit der Vollstreckungsbehörde verwechselt werden, die Vollstreckung der Strafe wegen schwerer Krankheit zu unterbrechen [160].


Het is verheugend na een onderbreking van enkele jaren weer positieve berichten over de voortgang van het vredesproces te horen.

Zudem ist es erfreulich, nach einer mehrjährigen Pause positive Signale über Fortschritte in diesem Friedensprozeß zu hören.


Er bestaat geen enkel wettelijk kader voor het coördineren van de acties bij een dreigende materiële onderbreking waardoor de aardolieprijzen onredelijk stijgen.

Es gibt keinen Rechtsrahmen, der die Koordinierung von Maßnahmen im Falle einer drohenden physischen Versorgungsunterbrechung ermöglicht, die die Erdölpreise über ein vertretbares Maß hinaus in die Höhe treiben würde.


Er bestaat geen enkel wettelijk kader voor het coördineren van de acties bij een dreigende materiële onderbreking waardoor de aardolieprijzen onredelijk stijgen.

Es gibt keinen Rechtsrahmen, der die Koordinierung von Maßnahmen im Falle einer drohenden physischen Versorgungsunterbrechung ermöglicht, die die Erdölpreise über ein vertretbares Maß hinaus in die Höhe treiben würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderbreking van enkele' ->

Date index: 2024-05-26
w