Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal uren zonneschijn
Aantal zonne-uren
Alsof de werking van de zwervende zenuw onderbroken is
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Lestijden-leraar
Onderbroken dienst
Onderbroken streep
Uren van taxi’s registreren
Uren-leerkracht
Uren-leraar
Vagolitisch
Werk in onderbroken diensten

Traduction de «onderbroken uren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lestijden-leraar (élément) | Uren-leerkracht (élément) | Uren-leraar (élément)

Stunden/Lehrer (élément)


(percentage) zonneschijn in uren | aantal uren zonneschijn

Sonnenschein in Stunden


Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich


aantal uren zonneschijn | aantal zonne-uren

Sonnenscheindauer






werk in onderbroken diensten

Arbeit in unterbrochenen Diensten


vagolitisch | alsof de werking van de zwervende zenuw onderbroken is

Vagolytikum | Stoffe | die die Erregungsübertragung an den parasympa


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

Genehmigung des Zeitnachweises einholen


uren van taxi’s registreren

Zeiterfassung für Taxis durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 468. Verplaatsingen van een onderbroken duur van meer dan drie uren die het dertiende en veertiende uur van de dag volledig omvatten, geven recht op een vergoeding van 8,11 EURO.

Art. 453 - Die Fahrten mit einer ununterbrochenen Dauer von über drei Stunden, die die dreizehnte und die vierzehnte Stunde des Tages völlig enthalten, geben Anrecht auf die Gewährung einer Entschädigung von 8,11 EUR.


De normale dagelijkse rusttijd kan worden opgesplitst in twee perioden, waarvan de eerste tenminste 3 onderbroken uren bedraagt en de tweede tenminste 9 ononderbroken uren bedraagt.

Die regelmäßige tägliche Ruhezeit kann in zwei Zeitabschnitten in Anspruch genommen werden, von denen der erste mindestens 3 zusammenhängende Stunden und der zweite mindestens 9 zusammenhängende Stunden dauern sollte.


Als de dienstverlening langer dan acht opeenvolgende uren onderbroken wordt, waarbij de uren tussen 22 uur en 6 uur 's morgens niet meegerekend worden, maakt de verdeler gebruik van alternatieve voorzieningsmiddelen.

Wird die Versorgung mehr als acht aufeinanderfolgende Stunden lang unterbrochen, wobei die Stunden zwischen 22 Uhr und 6 Uhr morgens nicht gezählt werden, so werden alternative Versorgungsmittel durch den Versorger eingesetzt.


Voor een vorming onderbroken vóór de 1.000 voormelde uren van opleiding, onder dezelfde voorwaarden als bepaald in het vorige lid, verbindt de federale overheid zich ertoe een bedrag van 150 BEF te storten per uur van opleiding.

Im Fall einer Unterbrechung der Ausbildung vor Erreichen der vorerwähnten 1 000 Ausbildungsstunden verpflichtet sich der Föderalstaat unter denselben Bedingungen wie im voranstehenden Absatz zur Zahlung von 150 F pro Ausbildungsstunde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. De federale Staat verbindt zich er toe 150.000 BEF te storten per voleindigde opleiding of per onderbroken opleiding van minimum 1.000 uren te wijten aan ofwel de intrede van de jongere op de arbeidsmarkt, ofwel het stopzetten door de jongere van zijn opleiding, en na transmissie van deze gegevens door de bevoegde gewestelijke dienst.

Art. 11 - Der Föderalstaat verpflichtet sich zur Zahlung von 150 000 F pro abgeschlossene oder nach mindestens 1 000 Ausbildungsstunden unterbrochene Ausbildung, wobei der Jugendliche entweder in den Arbeitsmarkt eingegliedert werden konnte oder seine Ausbildung abgebrochen hat; die Zahlung erfolgt, nachdem diese Informationen von der zuständigen regionalen Dienststelle übermittelt worden sind.


De Portugese wetgeving schrijft voor dat de dagelijkse arbeidstijd moet worden onderbroken door een periode van niet minder dan een uur en niet meer dan twee uur, zodat de werknemers niet langer dan vijf achtereenvolgende uren werken.

In Portugal ist nach den geltenden Rechtsvorschriften eine Unterbrechung der täglichen Arbeitszeit durch eine Pause von mindestens einer Stunde und höchstens zwei Stunden vorgesehen, die spätestens nach fünf aufeinanderfolgenden Arbeitsstunden zu gewähren ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderbroken uren' ->

Date index: 2024-12-22
w