Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Illegale arbeid van onderdanen van derde landen
Kiesgegevens vreemde onderdanen
Verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG
Visumverordening
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «onderdanen van onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


illegale arbeid van onderdanen van derde landen | illegale tewerkstelling van onderdanen van derde landen

illegale Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen


verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG

Angehöriger eines Mitgliedsstaates der EG


kiesgegevens vreemde onderdanen

Wahlbeteiligung der Bürger der Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie hoopt tevens dat de andere instellingen en belanghebbenden hun krachten zullen bundelen om de integratie van onderdanen van derde landen in onze samenleving te doen slagen.

Die Kommission hofft außerdem, dass die übrigen Organe und Beteiligten sich den Anstrengungen anschließen werden, um Drittstaatsangehörige wirklich in unsere Gesellschaften einzugliedern.


Zoals in het Haags Programma wordt vastgesteld, komt succesvolle integratie van legaal verblijvende onderdanen van derde landen en hun nakomelingen de stabiliteit en de cohesie in onze samenlevingen ten goede.

Wie im Haager Programm festgestellt wird, gewinnen unsere Gesellschaften durch die Integration legaler Drittstaatsangehöriger und ihrer Nachkommen an Stabilität und Zusammenhalt.


Indien gemeenschappelijke criteria voor de toelating van economische migranten ontbreken, zal bijgevolg een groeiend aantal onderdanen van derde landen de EU illegaal binnenkomen zonder enige waarborg op regulier werk – en derhalve op integratie in onze samenleving.

Wenn es keine gemeinsamen Regelungen zur Wirtschaftsmigration gibt, wird die Anzahl der Drittstaatsbürger, die illegal und ohne Garantie eines deklarierten Berufs – und damit auch ohne Garantie einer Integrationsperspektive in unsere Gesellschaften – in die EU einreisen, steigen.


De integratie van onderdanen van derde landen op de arbeidsmarkt is een van onze belangrijkste gemeenschappelijke uitdagingen, vooral in het licht van de vroegere, huidige en toekomstige instroom van vluchtelingen en asielzoekers.

Die Eingliederung von Drittstaatsangehörigen in den Arbeitsmarkt ist eine der größten Herausforderungen, der wir uns gemeinsam annehmen müssen, vor allem vor dem Hintergrund des vergangenen, derzeitigen und künftigen Zustroms von Flüchtlingen und Asylsuchenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderdanen van derde landen (migranten uit derde landen) die met succes in het gastland worden geïntegreerd, kunnen actief bijdragen aan de Europese samenlevingen. De integratie van deze mensen is een van onze belangrijkste gemeenschappelijke uitdagingen.

Drittstaatsangehörige (Migranten aus Drittstaaten) können einen aktiven Beitrag zu den europäischen Gesellschaften leisten, wenn ihre Integration in die Gesellschaft ihres Aufnahmestaats gelingt. Die Integration dieser Menschen stellt eine der bedeutendsten Herausforderungen dar, denen wir gemeinsam gegenüberstehen, da die Kosten der Nichtintegration die Kosten wirksamer Integrationsmaßnahmen langfristig weit übersteigen.


– het recht van de Europese volkeren op zelfbeschikking en om zichzelf te blijven, dat met voeten wordt getreden door voorstellen om Europa nog meer open te stellen voor immigratie uit de hele wereld – een ontwikkeling waaraan de onderdanen van onze landen zich zouden moeten aanpassen;

– das Recht der europäischen Völker, über sich selbst zu bestimmen und sie selbst zu bleiben, das durch Vorschläge missachtet wird, die darauf abzielen, Europa noch weiter für die globale Immigration zu öffnen – eine Entwicklung, an die die Staatsangehörigen unserer Länder sich anpassen sollen;


Indien Ierland deze maatregel zou uitvoeren, zouden in Ierland wonende EU-onderdanen voor onze rechtbanken kunnen scheiden op substantieel verschillende en minder verplichtende gronden dan de gronden die in onze grondwet zijn vastgelegd, zoals is bepaald in het referendum over scheiding in 1995, dat wil zeggen dat de betrokkenen vier jaar uit elkaar moeten zijn.

Wenn Irland diese Maßnahme umsetzen müsste, hätten EU-Bürger mit Wohnsitz in Irland die Möglichkeit, in Irland eine Scheidung auf einer wesentlich anderen und weniger strengen Grundlage zu erwirken, als dies in unserer Verfassung vorgesehen ist. Diese basiert auf dem Referendum zur Scheidung von 1995 und verlangt eine vierjährige Trennung der Ehegatten.


Er zijn onderdanen van onze landen bij die beschikken over twee academische titels, buitenlandse werkervaring en een goede beheersing van drie van de talen van de EU-15, en die toch slechts secretariaatsfuncties vervullen en dus meerderen bijstaan met academische en taalvaardigheden die beduidend minder zijn dan die van henzelf.

Es gibt Bürger aus unseren Ländern, die häufig zwei Universitätsabschlüsse, Berufserfahrung im Ausland und gute Kenntnisse von drei der fünfzehn EU-Sprachen nachweisen können, und sich dennoch auf Stellen auf Sekretariatsebene wiederfinden und daher Vorgesetzten zuarbeiten, deren akademische Fähigkeiten und Sprachkenntnisse möglicherweise erheblich unter ihren eigenen liegen.


De voorgestelde maatregelen zoals ‘prioritaire toegang’ tot bepaalde beroepsgroepen zijn aan te merken als discriminatie ten aanzien van de onderdanen van onze landen, die niet de status van immigrant hebben;

Die vorgeschlagenen Maßnahmen wie „der bevorzugte Zugang zu bestimmten Berufen“ stellen eine Diskriminierung gegenüber den Bürgern unserer Länder dar, die nicht die Chance haben, den Einwandererstatus zu besitzen.


De voorgestelde maatregelen zoals ‘prioritaire toegang’ tot bepaalde beroepsgroepen zijn aan te merken als discriminatie ten aanzien van de onderdanen van onze landen, die niet de status van immigrant hebben;

Die vorgeschlagenen Maßnahmen wie „der bevorzugte Zugang zu bestimmten Berufen“ stellen eine Diskriminierung gegenüber den Bürgern unserer Länder dar, die nicht die Chance haben, den Einwandererstatus zu besitzen.




D'autres ont cherché : map     zevende milieuactieprogramma     kiesgegevens vreemde onderdanen     visumverordening     onderdanen van onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdanen van onze' ->

Date index: 2021-04-16
w