Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderdeel daarvan zouden " (Nederlands → Duits) :

Sommige daarvan zouden geformuleerd kunnen worden als onderdeel van de landenspecifieke aanbevelingen in het kader van het Europees semester.

Einige Anregungen könnten im Rahmen des Europäischen Semesters in den länderspezifischen Empfehlungen formuliert werden.


Als onderdeel daarvan zouden de partijen onder auspiciën van de VN via onderhandelingen tot een wederzijds aanvaardbare oplossing moeten komen.

Ein Teil davon sollte sein, dass die Seiten mittels Verhandlungen, unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen, zu einer beiderseitig akzeptablen Lösung kommen.


toezicht op de financierings- en liquiditeitssituatie van het bankwezen, dat ten minste het volgende moet omvatten: i) de bronnen en het gebruik van financiering in US-dollar; ii) looptijdverschillen tussen in US-dollar luidende activa en passiva vergeleken met looptijdverschillen tussen in lokale valuta luidende activa en passiva, voor de relevantste vervaldatumcategorieën (3) (4); iii) in US-dollar luidende financieringspassiva uitgesplitst naar categorieën tegenpartijen (als onderdeel daarvan zouden nationale toezichthoudende autoriteiten zich uit moeten spreken over de haalbaarheid van regelmatig toezicht op deze concentratie van d ...[+++]

Überwachung der Finanzierungs- und Liquiditätsbedingungen des Bankensektors, wobei mindestens folgende Faktoren berücksichtigt werden sollten: i) Herkunft und Verwendung der Finanzierung in US-Dollar; ii) Laufzeitinkongruenzen zwischen Aktiva und Passiva in US-Dollar versus Laufzeitinkongruenzen zwischen inländischen Aktiva und Passiva für die wichtigsten Laufzeitbänder (3), (4); iii) Finanzierungsverbindlichkeiten in US-Dollar gegenüber jeder bedeutenden Kategorie von Geschäftspartnern (in diesem Kontext sollten sich die nationalen Aufsichtsbehörden dazu äußern, ob eine regelmäßige Überwachung dieser Arten von Geschäftspartnerkonzentr ...[+++]


In het volgende onderdeel van dit document moeten de sleutelwoorden „MOETEN” (MUST, SHALL), „NIET MOGEN” (MUST NOT, SHALL NOT), „VERPLICHT” (REQUIRED), „ZOUDEN MOETEN” (SHOULD), „ZOUDEN NIET MOGEN” (SHOULD NOT), „AANBEVOLEN” (RECOMMENDED), „KUNNEN” (MAY) en „FACULTATIEF” (OPTIONAL) en daarvan afgeleide woordvormen worden uitgelegd zoals beschreven in RFC 2119 (1).

Die im nachstehenden Teil dieses Dokuments verwendeten Schlüsselbegriffe „MUSS“ bzw. „MÜSSEN“, „DARF NICHT“ bzw. „DÜRFEN NICHT“, „ERFORDERLICH“, „SOLLTE(N)“, „SOLLTE(N) NICHT“, „EMPFOHLEN“, „KANN“ bzw. „KÖNNEN“ und „OPTIONAL“ sind in Anlehnung an die in englischer Sprache in RFC 2119 (1) vorliegenden Begriffe auszulegen.


Uit de uiteenzetting van het eerste middel van de beide beroepen blijkt dat in het vierde onderdeel daarvan het Hof wordt verzocht om zich uit te spreken over de grondwettigheid van artikel 5, vierde lid, eerste zin, en van artikel 9, vierde lid, eerste zin, van het decreet van 16 juni 2006 in zoverre zij een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee categorieën van niet-verblijvende studenten : enerzijds, diegenen die worden geselecteerd door middel van de in die bepalingen bedoelde ...[+++]

Aus der Darlegung des ersten Klagegrunds der beiden Klagen geht hervor, dass der Hof in dessen viertem Teil gebeten wird, über die Verfassungsmässigkeit von Artikel 5 Absatz 4 erster Satz und von Artikel 9 Absatz 4 erster Satz des Dekrets vom 16. Juni 2006 zu befinden, insofern sie einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von nicht ansässigen Studenten einführten, nämlich einerseits denjenigen, die durch die in diesen Bestimmungen vorgesehene Losziehung ausgewählt würden, und andererseits denjenigen, die sich im Anschluss an diese Losziehung nicht einschreiben könnten, um den von ihnen ausgewählten Studiengang zu belegen.


De nieuwe lidstaten zouden gedwongen zijn het beleid aan te nemen als onderdeel van het acquis communautaire, en zouden op grond daarvan verplicht zijn geweest onder onredelijke voorwaarden hun entree te maken als nieuwe lidstaat.

Den neuen Mitgliedstaaten wäre diese Politik als Teil des Gemeinschaftlichen Besitzstandes aufgezwungen worden, wodurch sie unter unzumutbaren Bedingungen gestartet wären.


Gezien deze situatie zouden wij er de voorkeur aan geven het onderhavig voorstel te verwerpen of de inwerkingtreding daarvan afhankelijk te maken van de aanneming van het kaderbesluit inzake de waarborgen, opdat de proceswaarborgen in strafvorderingen volledig worden geëerbiedigd. Die zijn namelijk een fundamenteel onderdeel van de daadwerkelijke bescherming van de mensenrechten en de grondvrijheden in Europa.

Unter den beschriebenen Umständen hätte die von uns befürwortete Entscheidung darin bestanden, den vorliegenden Vorschlag abzulehnen oder sein In-Kraft-Treten von der Annahme des Rahmenbeschlusses über die Verfahrensgarantien abhängig zu machen, um die vollständige Wahrung der Verfahrensgarantien in Strafverfahren, die ein wesentlicher Bestandteil des effektiven Schutzes der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Europa sind, zu gewährleisten.


Gezien deze situatie zouden wij er de voorkeur aan geven het onderhavig voorstel te verwerpen of de inwerkingtreding daarvan afhankelijk te maken van de aanneming van het kaderbesluit inzake de waarborgen, opdat de proceswaarborgen in strafvorderingen volledig worden geëerbiedigd. Die zijn namelijk een fundamenteel onderdeel van de daadwerkelijke bescherming van de mensenrechten en de grondvrijheden in Europa.

Unter den beschriebenen Umständen hätte die von uns befürwortete Entscheidung darin bestanden, den vorliegenden Vorschlag abzulehnen oder sein In-Kraft-Treten von der Annahme des Rahmenbeschlusses über die Verfahrensgarantien abhängig zu machen, um die vollständige Wahrung der Verfahrensgarantien in Strafverfahren, die ein wesentlicher Bestandteil des effektiven Schutzes der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Europa sind, zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdeel daarvan zouden' ->

Date index: 2024-02-21
w