Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrog
Bestrijding van fraude
Echo-onderdrukker
Fraude
Gerechtelijke vervolging
Onderdrukking van fraude
Preventie tegen bedrog
Reflectie-onderdrukker
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolgende partij
Vervolger
Vervolging
Vervolging tot uitwinning
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Traduction de «onderdrukking en vervolging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echo-onderdrukker | reflectie-onderdrukker

Echounterdrücker


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

Strafverfolgung








vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Strafvervolgung vor einer Gerichtsbarkeit




fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]

Betrug [ Ahndung von Betrugsfällen | Betrugsbekämpfung | Betrugsverhütung | Übervorteilung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onze gemeenschappelijke geschiedenis is vormgegeven door miljoenen Europeanen die op de vlucht sloegen voor religieuze of politieke vervolging, voor oorlog, dictatoriale regimes of andere vormen van onderdrukking.

Unsere gemeinsame Geschichte ist geprägt von Millionen von Europäern, die vor religiöser und politischer Verfolgung, vor Krieg, vor Diktatur und vor Unterdrückung fliehen mussten.


C. overwegende dat de campagnetijd voor de parlementsverkiezingen in het teken stond van politieke onderdrukking en vervolging van oppositiekandidaten, en dat tijdens de verkiezingen de beginselen van democratische en eerlijke verkiezingen herhaaldelijk zijn geschonden;

C. in der Erwägung, dass der Wahlkampf von einer Atmosphäre der politischen Unterdrückung und Verfolgung oppositioneller Kandidaten geprägt und die Wahlen von Verstößen gegen die Grundsätze demokratischer und fairer Wahlen gekennzeichnet waren;


4. vraagt de Commissie en de Raad met klem een ondubbelzinnige rechtsgrond vast te leggen om iedere vorm van geweld tegen vrouwen, met inbegrip van vrouwenhandel, te bestrijden en om te besluiten het beleid inzake de strijd tegen mensenhandel en daarmee verbonden terreinen van immigratie en asiel, in het bijzonder het recht op asiel wegens onderdrukking en vervolging om gendergerelateerde redenen, volledig communautair te maken;

4. fordert die Kommission und den Rat auf, eine klare Rechtsgrundlage für die Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen, einschließlich des Frauenhandels, zu schaffen und über die vollständige Vergemeinschaftung politischer Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels sowie die damit zusammenhängenden Themen Einwanderung und Asyl zu entscheiden, insbesondere über ein Recht auf Asyl aufgrund von geschlechtsbedingter Unterdrückung und Verfolgung;


Het huidige regeringsregime, onder leiding van president Deby, die aan de macht kwam na een coup in 1990 en dankzij een aantal dubieuze electorale overwinningen sindsdien aan de macht bleef, is naar verluidt betrokken bij talrijke gevallen van ernstige onderdrukking en vervolging jegens politici van de oppositie, mensenrechtenactivisten en journalisten.

Das gegenwärtig herrschende Regime unter Präsident Deby, das 1990 nach einem Staatsstreich an die Macht gelangt war und seither eine Reihe zweifelhafter Wahlsiege errungen hat, war Berichten zufolge in zahlreiche Akte schwerer Unterdrückung und Verfolgung von Oppositionspolitikern, Menschenrechtsaktivisten und Journalisten verwickelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat zich de laatste jaren in Cambodja een zorgwekkende autoritaire trend heeft afgetekend; dat deze tendens tot uiting komt in een verslechtering van de mensenrechtensituatie, de onderdrukking van de fundamentele vrijheden, een meedogenloos beleid van toe-eigening van land dat hoofdzakelijk de armen treft, de onderdrukking van alle vormen van kritiek en protest, de vervolging van de parlementaire oppositie en maatschappijactivisten, het gebruik van rechtbanken voor politieke doeleinden en het afdrijven naar een eenpartijs ...[+++]

in der Erwägung, dass in den letzten Jahren in Kambodscha ein besorgniserregender autoritärer Trend erkennbar ist, der sich in Form einer Verschlechterung der Menschenrechtssituation, der Einschränkung der Grundfreiheiten, einer brutalen Landnahmepolitik, die im Wesentlichen die Armen trifft, der Unterdrückung aller Formen von Kritik und Protest, der Verfolgung der parlamentarischen Opposition und von Aktivisten der Zivilgesellschaft, den Einsatz der Gerichte zu politischen Zwecken und einer Tendenz zu einem Einparteiensystem äußert,


25. verzoekt de Commissie een duidelijke rechtsgrondslag aan te geven voor de bestrijding van alle vormen van geweld gericht tegen vrouwen, en een besluit nemen over de volledige communautarisering van een Europees beleid ter bestrijding van alle vormen van geweld gericht tegen vrouwen, met inbegrip van mensenhandel en de aanverwante vraagstukken op het gebied van immigratie en asielrecht, en met name betreffende een recht op asiel op grond van gendergerelateerde onderdrukking en vervolging; verzoekt de Commissie te zorgen voor een volledige evaluatie van de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving betreffende de bestrijding van alle vormen v ...[+++]

25. fordert die Kommission auf, eine klare Rechtsgrundlage zur Bekämpfung aller Formen von Gewalt gegen Frauen festzulegen und die umfassende Vergemeinschaftung einer einschlägigen europäischen Politik zu beschließen, die auch Menschenhandel und die damit zusammenhängenden Bereiche Einwanderung und Asyl abdeckt, darunter spezifisch ein Recht auf Asyl aus Gründen geschlechterspezifischer Unterdrückung und Verfolgung; fordert die Kommission auf, eine umfassende Evaluierung der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung aller Fo ...[+++]


Wij willen echter tevens een beroep doen op het verantwoordelijkheidsgevoel van met name Europese bedrijven, die door het leveren van technologieën of diensten in meer of mindere mate betrokken zijn bij deze daden en die zich zouden moeten vastleggen op een gedragscode om niet deel te nemen aan censuur, onderdrukking en vervolging.

Aber wir möchten auch an die Verantwortlichkeit der Unternehmen vor allem in Europa appellieren, die durch die Bereitstellung von Technologien und Leistungen mehr oder weniger in derartige Übergriffe verwickelt sind und sich zur Befolgung eines Verhaltenskodex verpflichten sollten, der ihnen die Beteiligung an Zensur, Unterdrückung oder Verfolgung untersagt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdrukking en vervolging' ->

Date index: 2024-09-02
w