Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een straf ondergaan
Ieder
Oproep tot het ondergaan van een vrijheidsstraf
Product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder

Traduction de «ondergaan ieder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan

in ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis


twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

zwillingsbohrung








verboden richting voor ieder bestuurder

Verbot der Einfahrt


product dat een toereikende be- of verwerking heeft ondergaan

in ausreichendem Maße verarbeitetes Erzeugnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Iedere persoon die een voortstuwings motor of een vaartuig in de handel brengt of in bedrijf stelt nadat de motor of het vaartuig een ingrijpende wijziging of verbouwing heeft ondergaan, of iedere persoon die het beoogde doel van een niet onder deze richtlijn vallend vaartuig zodanig wijzigt dat het daar wel onder valt, past de in artikel 23 bedoelde procedure toe alvorens het product in de handel te brengen of in bedrijf te stellen.

3. Wer einen Antriebsm otor oder ein Wasserfahrzeug nach Vornahme größerer Veränderungen oder Umbauten in Verkehr bringt oder in Betrieb nimmt oder wer die Zweckbestimmung eines nicht von dieser Richtlinie erfassten Wasserfahrzeugs so verändert, dass es daraufhin von der Richtlinie erfasst wird, wendet vor dem Inverkehrbringen oder der Inbetriebnahme des Produkts das Verfahren nach Artikel 23 an.


Volgens schattingen zijn ongeveer 500 000 vrouwen in Europa slachtoffer geworden van seksuele verminking, en ondergaan ieder jaar 180 000 vrouwelijke immigranten in Europa seksuele verminking of lopen ze gevaar dit te ondergaan.

Es wird geschätzt, dass in Europa ca. 500 000 Frauen von Genitalverstümmelungen betroffen sind und ca. 180 000 Immigrantinnen in Europa jedes Jahr Genitalverstümmelungen erleiden oder einem entsprechenden Risiko ausgesetzt sind.


18. benadrukt dat iedere passagier en elk personeelslid zonder opgaaf van redenen een bodyscan moet kunnen weigeren en het recht moet hebben een standaard beveiligingscontrole te verlangen waarbij zijn rechten en waardigheid volledig worden geëerbiedigd; verzoekt in dit verband om passende en uitgebreide scholing voor alle in de beveiliging werkzame personen; stelt dat een beperking van het gebruik van scanners die werken met ioniserende straling, zoals bijvoorbeeld röntgenstraling, tot gevolg zal hebben dat het niet meer nodig is specifieke uitzonderingsbepalingen vast te stellen voor kwetsbare personen, zoals zwangere vrouwen, kinder ...[+++]

18. betont, dass jeder Fluggast und jeder Flughafenmitarbeiter das Recht hat, die Durchführung eines Ganzkörperscans zu verweigern, ohne dabei irgendeine Erklärung abgeben zu müssen, und das Recht, sich einer gewöhnlichen Sicherheitskontrolle zu unterziehen, unter uneingeschränkter Achtung der Rechte und Würde dieser Person; fordert in dieser Hinsicht, dass das gesamte Sicherheitspersonal ein ordnungsgemäßes und weitreichendes Training erhält; weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit der Einschränkung des Einsatzes von Scannern, die ionisierende Strahlungen, zum Beispiel Röntgenstrahlen, verwenden, vermieden würde, dass für gefährdete ...[+++]


de reparaties die ieder voertuig in de steekproef heeft ondergaan (voor zover bekend);

Einzelheiten der an jedem Fahrzeug der Probe vorgenommenen Reparaturen (sofern bekannt),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorzitter, vorige jaar kon ieder land afzonderlijk bepalen welke banken de stresstest zouden ondergaan, maar dit jaar moet de recent opgerichte Europese bankenautoriteit ervoor zorgen dat de criteria voor iedere bank en voor iedere lidstaat gelijk zijn.

Herr Präsident, im vergangenen Jahr konnten die jeweiligen Länder selbst entscheiden, welche Banken dem Stresstest unterzogen werden sollten. Aber in diesem Jahr wurde die neu geschaffene Europäische Bankaufsichtsbehörde beauftragt, für jede Bank und für jeden Mitgliedstaat gleiche Bedingungen zu gewährleisten.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ons debat gaat over een succesverhaal: het feit dat Soedan na jaren van conflict op vreedzame en democratische wijze een gecompliceerd afscheidingsproces heeft ondergaan dat strookt met de in het internationaal recht neergelegde criteria: het recht op zelfbeschikking van ieder volk dat gebukt gaat onder een buitenlandse, koloniale of racistische overheersing, en van ieder volk dat besluit tot afscheiding op grond van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad of een overeenkomst tussen de partijen.

– (ES) Herr Präsident, wir sprechen hier über eine Erfolgsgeschichte: Die Tatsache, dass Sudan nach Jahren des Konflikts einen komplexen Abspaltungsprozess friedlich und demokratisch und in Übereinstimmung mit den völkerrechtlich festgelegten Kriterien überstanden hat: das Recht auf Selbstbestimmung jeder Bevölkerungsgruppe, die einer Fremdherrschaft oder einer kolonialen oder rassistischen Herrschaft unterworfen ist, und jeder Bevölkerungsgruppe, die einer Abspaltung durch eine Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen oder durch eine Vereinbarungen zwischen den Parteien zustimmt.


5. Iedere partij zorgt er volgens haar nationale wet- en regelgeving voor dat iedere onder haar bevoegdheid vallende instantie die gerubriceerde informatie kan ontvangen of opstellen, een passend veiligheidsonderzoek heeft ondergaan en een adequate bescherming, als bedoeld in artikel 3, lid 1, op het passende beveiligingsniveau kan bieden.

(5) Jede Partei stellt gemäß ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften sicher, dass alle ihrer Rechtshoheit unterliegenden Einrichtungen, die Verschlusssachen erhalten oder erstellen dürfen, einer entsprechenden Sicherheitsüberprüfung unterzogen wurden und einen angemessenen Schutz gemäß Artikel 3 Absatz 1 entsprechend dem jeweiligen Geheimhaltungsgrad gewährleisten können.


"b) voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik uit derde landen, ook al zijn deze in de Gemeenschap vervaardigd, moet iedere ingevoerde fabricagepartij in een lidstaat een volledige kwalitatieve analyse, een kwantitatieve analyse van ten minste alle werkzame stoffen en alle andere proeven of controles hebben ondergaan om de noodzakelijke kwaliteit van de geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te kunnen waarborgen met inachtneming van de eisen voor de vergunning voor het in de handel brengen".

"b) bei aus Drittländern eingeführten Tierarzneimitteln jede eingeführte Charge, selbst wenn diese in der Gemeinschaft hergestellt worden ist, in einem Mitgliedstaat einer vollständigen qualitativen Analyse, einer quantitativen Analyse zumindest aller Wirkstoffe und sämtlichen sonstigen Versuchen oder Prüfungen unterzogen wurde, die erforderlich sind, um die Qualität der Tierarzneimittel entsprechend den der Genehmigung für das Inverkehrbringen zugrunde gelegten Anforderungen zu gewährleisten".


b) voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik uit derde landen, iedere ingevoerde fabricagepartij in de invoerende lidstaat een volledige kwalitatieve analyse, een kwantitatieve analyse van tenminste alle werkzame stoffen en alle andere proeven of controles heeft ondergaan die nodig zijn om de kwaliteit van de geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te waarborgen met inachtneming van de eisen voor de vergunning voor het in de handel brengen.

b) bei aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen in dem Einfuhrmitgliedstaat jede Charge von Tierarzneimitteln einer vollständigen qualitativen Analyse, einer quantitativen Analyse zumindest aller Wirkstoffe sowie sämtlichen sonstigen Versuchen oder Prüfungen unterzogen worden ist, die erforderlich sind, um die Qualität der Tierarzneimittel entsprechend den der Genehmigung für das Inverkehrbringen zugrunde gelegten Anforderungen zu gewährleisten.


Een uit een derde land ingevoerd dier dat voldoet bij de controles van Richtlijn 91/496/EEG en dat op het grondgebied van de Gemeenschap verblijft, moet binnen 30 dagen nadat het deze controles heeft ondergaan en in ieder geval vóór zijn verplaatsing, met behulp van een merkteken als bedoeld in artikel 5 worden geïdentificeerd, behalve indien het bedrijf van bestemming een slachthuis is, gelegen op het grondgebied van de bevoegde autoriteit die voor de veterinaire controles verantwoordelijk is en het dier daadwerkelijk binnen deze termijn van 30 dagen wordt geslacht.

Aus einem Drittland eingeführte Tiere, die den Kontrollen gemäß der Richtlinie 91/496/EWG unterzogen wurden und im Gebiet der Gemeinschaft verbleiben, sind innerhalb von dreissig Tagen nach Durchführung der vorgenannten Kontrollen und in jedem Fall vor ihrer Verbringung mit einem Kennzeichen nach Artikel 5 zu versehen, es sei denn, der Bestimmungsbetrieb ist ein Schlachthof im Gebiet der für die Veterinärkontrollen zuständigen Behörde und die Tiere werden innerhalb dieser Frist von 15 Tagen tatsächlich geschlachtet.




D'autres ont cherché : een straf ondergaan     tweelingboring     verboden richting voor ieder bestuurder     ondergaan ieder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondergaan ieder' ->

Date index: 2021-04-09
w