Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Het duidelijk
Is
Ruimte waar vers vlees een behandeling ondergaat

Traduction de «ondergaat of voorziet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule die een voorkooprecht voorziet

Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht


staaf, welke axiaal of evenwijdig met de as werkende drukspanningen ondergaat

axial oder parallel zur Achse gedrueckter Stab


ruimte waar vers vlees een behandeling ondergaat

Raum,in dem frisches Fleisch bearbeitet wird


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

Rechtsgrundlage nach der Stimmenmehrheit erforderlich ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. betreurt dat er geen details worden gegeven met betrekking tot de uiteenlopende opleidingsmaatregelen waarin het gecoördineerde pakket voorziet, noch over de vraag hoe deze aansluiten op de lokale behoeften op het gebied van vaardigheden en kwalificaties en op mogelijke terreinen van toekomstige groei in de regio, gezien de structurele veranderingen die de regio momenteel ondergaat;

16. bedauert, dass es angesichts des laufenden Strukturwandels in der Region keine Details in Bezug auf die im koordinierten Paket angebotenen Schulungen gibt, in Bezug darauf, wie diese mit den in der Region benötigten Fähigkeiten und Qualifikationen abgestimmt sind, und in Bezug auf mögliche Wachstumsbranchen in der Region;


16. betreurt dat er geen details worden gegeven met betrekking tot de uiteenlopende opleidingsmaatregelen waarin het gecoördineerde pakket voorziet, noch over de vraag hoe deze aansluiten op de lokale behoeften op het gebied van vaardigheden en kwalificaties en op mogelijke terreinen van toekomstige groei in de regio, gezien de structurele veranderingen die de regio momenteel ondergaat;

16. bedauert, dass es angesichts des laufenden Strukturwandels in der Region keine Details in Bezug auf die im koordinierten Paket angebotenen Schulungen gibt, in Bezug darauf, wie diese mit den in der Region benötigten Fähigkeiten und Qualifikationen abgestimmt sind, und in Bezug auf mögliche Wachstumsbranchen in der Region;


16. betreurt dat er geen details worden gegeven met betrekking tot de uiteenlopende opleidingsmaatregelen waarin het gecoördineerde pakket voorziet, noch over de vraag hoe deze aansluiten op de lokale behoeften op het gebied van vaardigheden en kwalificaties en op mogelijke terreinen van toekomstige groei in de regio, gezien de structurele veranderingen die de regio momenteel ondergaat;

16. bedauert, dass es angesichts des laufenden Strukturwandels in der Region keine Details in Bezug auf die im koordinierten Paket angebotenen Schulungen gibt, in Bezug darauf, wie diese mit den in der Region benötigten Fähigkeiten und Qualifikationen abgestimmt sind, und in Bezug auf mögliche Wachstumsbranchen in der Region;


9. betreurt dat er geen details worden gegeven met betrekking tot de soorten opleidingsmaatregelen waarin het gecoördineerde pakket voorziet, noch over de vraag hoe deze aansluiten op de lokale behoeften op het gebied van vaardigheden en kwalificaties en op mogelijke terreinen van toekomstige groei in de regio, gezien de structurele veranderingen die zij momenteel ondergaat;

9. bedauert, dass es keine Details in Bezug auf die im koordinierten Paket angebotenen Schulungen gibt, in Bezug darauf, wie diese mit den in der Region benötigten Fähigkeiten und Qualifikationen abgestimmt sind, und in Bezug auf mögliche Wachstumsbranchen in der Region in Anbetracht des dort gegenwärtig stattfindenden Strukturwandels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is weliswaar juist dat de aangevochten wet niet uitdrukkelijk in die kennisgeving voorziet, maar uit een omzendbrief van 12 juni 1997 Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1997) blijkt dat « hoewel de voormelde wet van 24 december 1996 het niet altijd uitdrukkelijk bepaalt, [.] het duidelijk [is] dat elk van de bij het geding betrokken partijen op de hoogte gebracht moet worden van de beslissingen waarvan zij de gevolgen ondergaat ».

Es sei zwar zutreffend, dass das angefochtene Gesetz diese Mitteilung nicht ausdrücklich vorsehe, doch aus einem Rundschreiben vom 12. Juni 1997 Belgisches Staatsblatt vom 9. August 1997) gehe hervor, dass « obwohl vorerwähntes Gesetz vom 24. Dezember 1996 es nicht immer ausdrücklich vorsieht, [.] klar [ist], dass jede von der Sache betroffene Partei von den Beschlüssen, deren Folgen sie zu tragen hat, unterrichtet werden muss ».


Overwegende dat het nodig is de organisatorische voorzieningen voor het tot elkaar brengen van de aanvragen om en de aanbiedingen van werk en voor de compensatie te verstevigen, met name door het ontwikkelen van de directe samenwerking tussen de centrale diensten voor arbeidsvoorziening en eveneens tussen de regionale diensten, alsmede door het intensiveren en het coördineren van de voorlichting, ten einde in het algemeen de overzichtelijkheid van de arbeidsmarkt te bevorderen ; dat de werknemers die zich wensen te verplaatsen ook regelmatig op de hoogte dienen te worden gesteld van de levensomstandigheden en arbeidsvoorwaarden ; dat voorts maatregelen dienen te worden vastgesteld voor het geval een Lid-Staat op zijn arbeidsmarkt ...[+++]

Die Zusammenführungs- und Ausgleichsverfahren sind auszubauen, und zwar insbesondere durch die Förderung der unmittelbaren Zusammenarbeit sowohl zwischen den zentralen Dienststellen wie auch den regionalen Dienststellen der Arbeitsverwaltungen sowie durch eine verstärkte und koordinierte Information, um ganz allgemein eine bessere Transparenz des Arbeitsmarktes zu gewährleisten ; die wanderungswilligen Arbeitnehmer sind regelmässig über die Lebensund Arbeitsbedingungen zu unterrichten ; im übrigen sind für den Fall Maßnahmen vorzusehen, daß ein Mitgliedstaat auf seinem Arbeitsmarkt Störungen erleidet oder voraussieht, die eine ernstlic ...[+++]


1. Wanneer een Lid-Staat op zijn arbeidsmarkt storingen ondergaat of voorziet, waaruit ernstige gevaren kunnen voortvloeien voor de levensstandaard en de werkgelegenheid in een gebied of een beroep, stelt hij de Commissie en de andere Lid-Staten hiervan op de hoogte en verstrekt hun daarbij alle ter zake doende gegevens.

(1) Ein Mitgliedstaat, der auf seinem Arbeitsmarkt Störungen erleidet oder voraussieht, die eine ernstliche Gefährdung der Lebenshaltung und des Beschäftigungsstandes in einem Gebiet oder in einem Beruf mit sich bringen können, unterrichtet davon die Kommission und die übrigen Mitgliedstaaten und übermittelt alle zweckdienlichen Angaben.


Overwegende dat Verordening nr . 1009/67/EEG in artikel 21 , lid 1 , in de mogelijkheid voorziet , passende maatregelen te treffen als in de Gemeenschap de markt van een of meer van de in artikel 1 bedoelde produkten als gevolg van invoer of uitvoer ernstige verstoringen ondergaat of dreigt te ondergaan , die de doeleinden van artikel 39 van het Verdrag in gevaar kunnen brengen ; dat deze maatregelen betrekking hebben op het handelsverkeer met derde landen en dat het einde van hun toepassing wordt bepaald door de verdwijning van de v ...[+++]

Die Verordnung Nr. 1009/67/EWG sieht in Artikel 21 Absatz 1 die Möglichkeit vor, geeignete Maßnahmen anzuwenden, wenn der Markt in der Gemeinschaft für eines oder mehrere der in Artikel 1 genannten Erzeugnisse auf Grund von Einfuhren oder Ausfuhren ernstlichen Störungen ausgesetzt oder von ernstlichen Störungen bedroht ist, die die Ziele des Artikels 39 des Vertrages gefährden könnten ; diese Maßnahmen beziehen sich auf den Handel mit dritten Ländern und werden nicht mehr angewandt, sobald die tatsächliche Störung oder die Gefahr einer Störung nicht mehr besteht.


Overwegende dat Verordening nr . 136/66/EEG in artikel 20 , lid 1 , in de mogelijkheid voorziet , passende maatregelen te nemen als in de Gemeenschap de markt van olijfolie als gevolg van invoer uit derde landen van produkten bedoeld in artikel 1 , lid 2 , sub c ) , d ) en e ) , van deze verordening of tengevolge van uitvoer van olijfolie met bestemming van derde landen ernstige verstoringen ondergaat of dreigt te ondergaan ; dat het einde van de toepassing van deze maatregelen wordt bepaald door de verdwijning van de verstoring of d ...[+++]

Die Verordnung Nr. 136/66/EWG sieht in Artikel 20 Absatz 1 die Möglichkeit vor, geeignete Maßnahmen zu treffen, wenn der Olivenölmarkt in der Gemeinschaft auf Grund von Einfuhren der unter Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben c), d) und e) fallenden Erzeugnisse aus dritten Ländern oder auf Grund von Ausfuhren von Olivenöl nach dritten Ländern ernstlichen Störungen ausgesetzt oder von ernstlichen Störungen bedroht ist ; diese Maßnahmen werden aufgehoben, sobald die tatsächliche Störung oder die Gefahr einer Störung nicht mehr besteht.




D'autres ont cherché : clausule die een voorkooprecht voorziet     ondergaat of voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondergaat of voorziet' ->

Date index: 2024-08-13
w