Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Concessionele ondergrens
Ondergrens van de foutenmarge

Traduction de «ondergrens aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien ook betaling aan landbouwers met een "bedrijf zonder land" mogen worden toegekend, heeft de toepassing van een op het aantal hectaren gebaseerde ondergrens in hun geval geen nut.

Da Zahlungen auch an Betriebsinhaber mit sogenannten "flächenlosen" Betrieben gewährt werden könnten, wäre hier die Anwendung einer hektarbezogenen Schwelle wirkungslos.


Aangezien de landbouwbedrijfstructuren van de lidstaten grote onderlinge verschillen vertonen en sterk kunnen afwijken van de gemiddelde landbouwbedrijfstructuur in de Unie, dient het de lidstaten evenwel te worden toegestaan een ondergrens toe te passen die recht doet aan hun specifieke situatie.

Da die Agrarstrukturen der Mitgliedstaaten jedoch beträchtliche Unterschiede aufweisen und erheblich vom Unionsdurchschnitt abweichen können, sollte den Mitgliedstaaten erlaubt werden, Mindestschwellen anzuwenden, die ihrer besonderen Situation Rechnung tragen.


10. staat zeer afwijzend tegenover de pogingen om in de definitie van "hormoonontregelaars" het criterium "potentie" in te voeren als ondergrens, aangezien de definitie van hormoonontregelaars daardoor onredelijk wordt verengd, wetenschappelijk gezien niet meer klopt en niet overeenkomt met de indeling die gehanteerd wordt bij stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de voortplanting (CMR-stoffen) worden aangemerkt, en die gebaseerd is op de kracht van het bewijs;

10. missbilligt entschieden die Bestrebungen, das Kriterium der „Wirkstärke“ als Ausschlusskriterium bei der Definition von hormonstörenden Stoffen einzuführen, weil das diese Definition in unangemessener Weise einschränken würde, wissenschaftlich fehlerhaft und nicht mit der Einstufung von karzinogenen, mutagenen und fortpflanzungsgefährdenden Stoffen (CMR-Stoffen) im Einklang wäre, die auf der Aussagekraft der Nachweise beruht;


Aangezien de biomassa overeenstemmend met de maximale duurzame opbrengst al een ondergrens vertegenwoordigt die niet mag worden overschreden, moeten de instandhoudingsreferentiepunten ook op dit niveau worden vastgesteld, opdat dringend maatregelen worden getroffen ingeval de biomassa tot onder dit niveau daalt.

Da die dem höchstmöglichen Dauerertrag entsprechende Biomasse bereits eine Untergrenze darstellt, die nicht überschritten werden sollte, sollten auf dieser Ebene auch Referenzgrößen für die Bestandserhaltung festgelegt werden, sodass in dem Fall, in dem die Biomasse darunter absinkt, dringend gehandelt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de landbouwbedrijfstructuren van de lidstaten grote onderlinge verschillen vertonen en sterk kunnen afwijken van de gemiddelde landbouwbedrijfstructuur in de Unie, dient het de lidstaten evenwel te worden toegestaan een ondergrens toe te passen die recht doet aan hun specifieke situatie.

Da die Agrarstrukturen der Mitgliedstaaten jedoch beträchtliche Unterschiede aufweisen und erheblich vom Unionsdurchschnitt abweichen können, sollte den Mitgliedstaaten erlaubt werden, Mindestschwellen anzuwenden, die ihrer besonderen Situation Rechnung tragen.


Aangezien ook betaling aan landbouwers met een "bedrijf zonder land" mogen worden toegekend, heeft de toepassing van een op het aantal hectaren gebaseerde ondergrens in hun geval geen nut.

Da Zahlungen auch an Betriebsinhaber mit sogenannten "flächenlosen" Betrieben gewährt werden könnten, wäre hier die Anwendung einer hektarbezogenen Schwelle wirkungslos.


Aangezien de landbouwstructuren van de lidstaten grote onderlinge verschillen vertonen en sterk kunnen afwijken van de gemiddelde landbouw structuur in de Unie, dient het de lidstaten evenwel te worden toegestaan een ondergrens toe te passen die recht doet aan hun specifieke situatie.

Da die Agrarstrukturen der Mitgliedstaaten jedoch beträchtliche Unterschiede aufweisen und erheblich vom EU-Durchschnitt abweichen können, sollte den Mitgliedstaaten erlaubt werden, Mindestschwellen anzuwenden, die ihrer besonderen Situation Rechnung tragen.


Aangezien ook betalingen aan landbouwers met een „bedrijf zonder land” mogen worden toegekend, heeft de toepassing van een op het aantal hectaren gebaseerde ondergrens in hun geval geen nut.

Da Zahlungen auch an Betriebsinhaber mit sogenannten „flächenlosen“ Betrieben gewährt werden könnten, wäre hier die Anwendung einer hektarbezogenen Schwelle wirkungslos.


De geschatte kosten omvatten gederfde inkomsten en kosten voor de overheidsfinanciën als gevolg van de gestegen overdrachtsbetalingen via sociale uitkeringen; zij vormen een ondergrens, aangezien zij geen extra kosten omvatten, zoals onbetaalde belastingen op gederfde inkomsten, kosten voor gezondheid en strafrechtzaken.

Die geschätzten Kosten umfassen die entgangenen Einkünfte und die höheren öffentlichen Ausgaben wegen zu hoher Transferleistungen im Rahmen des Sozialschutzes; sie liegen eher am unteren Rand, da sie zusätzliche Kosten wie nicht gezahlte Steuern auf entgangenen Einkünfte, Gesundheitskosten und Kosten für Strafgerichtsbarkeit nicht einschließen.


Zij moeten derhalve als een ondergrens van de gemiddelde octrooikosten worden beschouwd, aangezien daarin geen rekening is gehouden met de kosten van nationale prioritaire aanvragen (uit een EOV-lidstaat of uit het buitenland) of van PCT-aanvragen.

Sie sollten als niedriger erachtet werden als die Kosten eines Standardpatents, da sie nicht die Kosten enthalten, die mit nationalen Prioritätsanmeldungen (von einem EPÜ-Mitgliedstaat oder aus dem Ausland) oder mit PCT-Anmeldungen verbunden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondergrens aangezien' ->

Date index: 2021-04-14
w